- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (52) »
карточки.
Весь этот процесс превратился в настоящую бухгалтерию.
Толпа, человек в двадцать, появилась у выхода с международных рейсов — знак того, что рейс из Парижа приземлился. Фернандо вздохнул и обреченно поднял папку над головой. А вдруг парижанки опоздали на самолет? Или, может, они передумали? Или вдруг есть еще одна свободная комната, а он об этом не помнит. Правда, это маловероятно — в отеле всего четыре комнаты. Он бросил сочувствующий взгляд на американского парня, который казался еще более мрачным, чем сам Фернандо. Телефон упорно продолжал молчать. Когда же Электра перезвонит? — Это вы из гостиницы «Домус Квинтилиа»? — неожиданно спросил его мужской голос. Фернандо посмотрел сверху вниз на двух маленьких китайцев: мужчина, одетый в сверкающий шелк, и веселый мальчишка с голубыми глазами и стрижкой «под горшок». Чтобы еще больше показать всем свою беззаботность, мальчик улыбался, демонстрируя ряд безупречных зубов и совершенно здоровых десен. — Что вы сказали, простите? — механически ответил Фернандо. Он почувствовал, как страх перед неизвестностью пополз холодной змеей по его позвоночнику. Одетый в шелк мужчина поднял на уровень живота листок, на котором что-то было напечатано. — Я синьор Си-Йонг Ван Хо, — представился он. — А это мой сын, Шенг Йонг Ван Хо. Так любезно с вашей стороны встретить нас. — Из… извините? — смутился Фернандо. Говоря это, он заметил краем глаза, что приближаются дама-француженка и девочка, судя по всему, ее дочь. Синьор Си-Йонг Ван Что-то Там снова приподнял свой листок бумаги к животу. Его сын Шенг довольно улыбался. — Мы заказали комнату номер четыре в вашем отеле. Вы так добры, что приехали встретить нас. Неуверенная улыбка Фернандо Мелодия застыла, как у каменной статуи. И в этот момент француженка-стилист, единственный человек, которого он ждал сегодня вечером, сказала дочери: — Смотри, Мистраль. Вот человек из нашей гостиницы. Фернандо застыл, не зная, что делать дальше. Возможно, поэтому он не заметил, как мимо него прошел мужчина, одетый в черное, за которым тянулся сильный запах фиалкового одеколона.
— Все просто, — решила тетя Линда спустя несколько минут. Она была совершенно спокойна. — Мы скажем, что мест нет, и отправим их обратно. — Это невозможно! — возразила Электра. — Тогда найдем для них размещение в других гостиницах за наш счет. — Правильно, именно это мы и сделаем, — поддержала ее Ирэн. Электра принялась за работу и после нескольких безуспешных попыток в отчаянии повесила телефонную трубку. — Это непросто. Даже в «Астории» все занято. Тетя Ирэн взяла список гостиниц и пансионатов, лежащий у нее на коленях, и начала диктовать племяннице следующий номер, бормоча: — Чертов Новый год, чертовы туристы… Линда в ускоренном темпе зашагала по комнате сестры. Остановилась перед стеклянным шаром из ее коллекции, приподняла его, провела пальцем по полке. — Дорогая, — заявила она, рассматривая кончик пальца, — тебе нужно хорошенько убраться в комнате. Жить в такой пыли вредно для здоровья. Особенно в твоем состоянии. — Линда! — воскликнула Ирэн, понимая, что ее ждет очередной монолог о пользе гигиены. — У меня парализованы ноги, а не мозг. От пыли еще никто не умирал. Линда перевернула стеклянный шар с гримасой отвращения. Внутри шара начали падать крошечные белые хлопья. — Ужас, — заключила она, возвращая шар на место. — От таких вещей один беспорядок. — Не все в мире создано, чтобы нравиться тебе. И потом, это моя комната, и я обставляю ее так, как хочется мне. — А все эти ужасные растрескавшиеся картины? — не слушая, продолжала сестра. — А эти старые шкафы с запахом нафталина, как у всех старых шкафов? Тебя убивают все эти вещи, говорю тебе! Тебе нужны новые шкафы, как в моей комнате. И запах ванили. Маленький пакетик в каждом ящике, и все белье будет пахнуть… — Ванилью! О
Толпа, человек в двадцать, появилась у выхода с международных рейсов — знак того, что рейс из Парижа приземлился. Фернандо вздохнул и обреченно поднял папку над головой. А вдруг парижанки опоздали на самолет? Или, может, они передумали? Или вдруг есть еще одна свободная комната, а он об этом не помнит. Правда, это маловероятно — в отеле всего четыре комнаты. Он бросил сочувствующий взгляд на американского парня, который казался еще более мрачным, чем сам Фернандо. Телефон упорно продолжал молчать. Когда же Электра перезвонит? — Это вы из гостиницы «Домус Квинтилиа»? — неожиданно спросил его мужской голос. Фернандо посмотрел сверху вниз на двух маленьких китайцев: мужчина, одетый в сверкающий шелк, и веселый мальчишка с голубыми глазами и стрижкой «под горшок». Чтобы еще больше показать всем свою беззаботность, мальчик улыбался, демонстрируя ряд безупречных зубов и совершенно здоровых десен. — Что вы сказали, простите? — механически ответил Фернандо. Он почувствовал, как страх перед неизвестностью пополз холодной змеей по его позвоночнику. Одетый в шелк мужчина поднял на уровень живота листок, на котором что-то было напечатано. — Я синьор Си-Йонг Ван Хо, — представился он. — А это мой сын, Шенг Йонг Ван Хо. Так любезно с вашей стороны встретить нас. — Из… извините? — смутился Фернандо. Говоря это, он заметил краем глаза, что приближаются дама-француженка и девочка, судя по всему, ее дочь. Синьор Си-Йонг Ван Что-то Там снова приподнял свой листок бумаги к животу. Его сын Шенг довольно улыбался. — Мы заказали комнату номер четыре в вашем отеле. Вы так добры, что приехали встретить нас. Неуверенная улыбка Фернандо Мелодия застыла, как у каменной статуи. И в этот момент француженка-стилист, единственный человек, которого он ждал сегодня вечером, сказала дочери: — Смотри, Мистраль. Вот человек из нашей гостиницы. Фернандо застыл, не зная, что делать дальше. Возможно, поэтому он не заметил, как мимо него прошел мужчина, одетый в черное, за которым тянулся сильный запах фиалкового одеколона.
ПЫЛЬ
Двор гостиницы цвета железа — немой и тихий. Электра пересекла его в один момент, пробегая мимо пруда и кривых стволов вьющихся растений с ветвями, карабкающимися до самого балкона. На террасу с балюстрады смотрели четыре статуи с непонятным выражением лиц. Электра добежала до лестницы и показала язык каменной маске над входом. Прыгая через две ступеньки, она подбежала к комнате своей второй тети — Ирэн. Постучав в дверь, она тут же открыла ее, не дождавшись ответа. В комнате был приглушенный свет от огромного окна, выходящего на террасу. Потолок окрашен в зеленый цвет, а пол выложен черно-белыми плитками в форме ромба. — Тетя! — закричала Электра. — У нас опять проблема с комнатами! Тетя Ирэн сидела в инвалидном кресле в глубине комнаты и читала книгу в конусе света от торшера в форме цапли. Тетя опустила книгу на колени и посмотрела на Электру из-под очков, чуть наклонив голову. Она была очень худа, ее седые волосы собраны старинным черепаховым гребнем. В молодости, до катастрофы, после которой ее парализовало, она славилась красотой. — Не говори ничего! — воскликнула она, как будто уже знала, что случилось. — Твой отец опять?.. Электра бегом пересекла комнату, завершив фирменным прыжком в конце. Она села на ковер рядом с креслом тети и скорчила ей смешную рожицу. — Думаю, да. Но на этот раз он отличился. — Что случилось? — Три комнаты в одной, — объяснила Электра. — Он едет из аэропорта с двумя француженками, тремя американцами и двумя китайцами… И все они забронировали комнату номер четыре. — Скажи мне, что ты шутишь, — ужаснулась старушка. — Нет! Он только что сказал это по телефону. — Это невозможно! — восклицает Ирэн, бросая книгу на пол. — Неужели сложно отличить один заказ от трех? Если бы здесь была твоя мама, она бы ему устроила взбучку… — Тетя… Женщина закрыла лицо ладонями, поставив локти на подлокотники кресла. — В общем, твой отец всегда витает в облаках. Если бы не мы с сестрой, гостиницу бы уже закрыли! — Папа не хочет заниматься гостиницей, — пытается защитить его Электра. — Он пишет… — Пишет! — нервно засмеялась тетя. — Конечно! Свой знаменитый роман о шпионаже! Сколько лет назад он должен был его закончить? Пять? Десять? Электра не ответила на этот постоянно задаваемый вопрос и посмотрела на часы. — У нас меньше двадцати минут, чтобы принять решение. Тетя Ирэн вздохнула: — Какое? Электра пожала плечами: — Будем паниковать? — Позови тетю Линду, — посоветовала старушка. — Чтобы исправить то, что наделал мужчина, нужно, как минимум, три женщины!— Все просто, — решила тетя Линда спустя несколько минут. Она была совершенно спокойна. — Мы скажем, что мест нет, и отправим их обратно. — Это невозможно! — возразила Электра. — Тогда найдем для них размещение в других гостиницах за наш счет. — Правильно, именно это мы и сделаем, — поддержала ее Ирэн. Электра принялась за работу и после нескольких безуспешных попыток в отчаянии повесила телефонную трубку. — Это непросто. Даже в «Астории» все занято. Тетя Ирэн взяла список гостиниц и пансионатов, лежащий у нее на коленях, и начала диктовать племяннице следующий номер, бормоча: — Чертов Новый год, чертовы туристы… Линда в ускоренном темпе зашагала по комнате сестры. Остановилась перед стеклянным шаром из ее коллекции, приподняла его, провела пальцем по полке. — Дорогая, — заявила она, рассматривая кончик пальца, — тебе нужно хорошенько убраться в комнате. Жить в такой пыли вредно для здоровья. Особенно в твоем состоянии. — Линда! — воскликнула Ирэн, понимая, что ее ждет очередной монолог о пользе гигиены. — У меня парализованы ноги, а не мозг. От пыли еще никто не умирал. Линда перевернула стеклянный шар с гримасой отвращения. Внутри шара начали падать крошечные белые хлопья. — Ужас, — заключила она, возвращая шар на место. — От таких вещей один беспорядок. — Не все в мире создано, чтобы нравиться тебе. И потом, это моя комната, и я обставляю ее так, как хочется мне. — А все эти ужасные растрескавшиеся картины? — не слушая, продолжала сестра. — А эти старые шкафы с запахом нафталина, как у всех старых шкафов? Тебя убивают все эти вещи, говорю тебе! Тебе нужны новые шкафы, как в моей комнате. И запах ванили. Маленький пакетик в каждом ящике, и все белье будет пахнуть… — Ванилью! О
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (52) »