Литвек - электронная библиотека >> Филип Хосе Фармер >> Научная Фантастика >> Мир Реки: Темные замыслы >> страница 307
class='book'> 148 Мэри Эдди — основательница религиозной секты «Христианская наука»; Жан Кальвин — один из столпов Реформации, отличавшийся крайней религиозной нетерпимостью.

(обратно)

149

Вид жировых отложений.

(обратно)

150

Город в штате Канзас.

(обратно)

151

Со взрыва американского крейсера «Мэн», стоявшего на рейде Гаваны, началась Испано-Американская война.

(обратно)

152

Извините меня, синьора.

(обратно)

153

Он и в самом деле бронзовый.

(обратно)

154

Спасибо.

(обратно)

155

Мужчина, парень (исп.).

(обратно)

156

Большинство (фр.).

(обратно)

157

Намек на события 1947–1948 гг. в Чехословакии, когда ряд бывших членов правительства, в том числе премьер-министр Масарик, погибли, якобы выбросившись из окон.

(обратно)

158

Исполняющий обязанности, временный (лат.).

(обратно)

159

Проклятье! (фр.)

(обратно)

160

Вергилий. Энеиды, VI, 126–129. Пер. В. Брюсова.

(обратно)

161

Принц Конти — французский полководец XVII в.

(обратно)

162

Пьер Гассенди (1592–1655) — знаменитый французский философ, математик, физик.

(обратно)

163

Шарль Рене Декарт (1596–1650) — великий французский философ, писатель, физик, математик.

(обратно)

164

Шапелье — друг де Бержерака, в доме которого Сирано слушал лекции Гассенди.

(обратно)

165

Конец (лат.).

(обратно)

166

Сторонник освобождения негров перед Гражданской войной в США.

(обратно)

167

Имеется в виду золотая лихорадка в Калифорнии.

(обратно)

168

Так во времена Марко Поло называлась Япония.

(обратно)

169

Чума на вас! (фр.)

(обратно)

170

Экое дерьмо! (фр.)

(обратно)

171

Дерьмо! (фр.)

(обратно)

172

Танская династия правила в Китае с 618-го по 907 г. н. э.

(обратно)