пропаганда и лесть правящему семейству. Если подумать, Рэн был редкостным подлецом и жестоким самодуром. И бился не с тысячей. И не один…"
Анхис Соото бросил певцу монетку в три ресинки и продолжил путь.
1
Основной язык региона, универсальное средство общения. Для Рунсона не родной — развился на базе старовисского и стародорийского. Собственные наречия западного Рунсона принадлежат к той же языковой группе. Собственные наречия восточного Рунсона принадлежат к другой языковой семье.
(обратно)
2
У шеров: крепкая (доля спирта — 2/3) настойка белой полыни. У людей: любой самогон с какой-нибудь полынью.
(обратно)
3
На западе год начинается в первый день зимы — за 18 дней до солнцестояния — и делится на 8 месяцев.
(обратно)
4
"Скользящий сквозь паутину". Один из трёх рыцарских орденов, предпочитающих магию религии.
(обратно)
5
Налта — сложный травяной напиток, не содержащий спирта, но вызывающий у людей опьянение. У шеров опьянения не вызывает, повышает иммунитет. Для ирксов — тяжёлый наркотик.
(обратно)
6
Лленвет Мэйская, "Начала этики", примерно 2000 лет назад.
(обратно)
7
Анса — анонимная научная статья. Обычно, автора все знают.
(обратно)
8
В рунсонской деревне: очень бедный крестьянин или местный нищий.
(обратно)
9
Она же "смертное железо" — по народным представлениям из чёрной шпинели сделан топор Смерти.
(обратно)
10
Игра слов: "Vime lasa Inova" — "Морок Линовой".
(обратно)
11
1 юл = 1 нис / 1 сек
(обратно)
12
дO = O
(обратно)
13
Здесь и далее по фразе: начальные руны литенского алфавита т, в, р, ц, с, чь.
(обратно)
14
РеСМ = Работа на Соискание Магического звания; РеСС = Работа на Соискание n-ной Степени
(обратно)
15
Бестолковый лентяй, племянник Элеши Двиньской, в преподаватели попал по протекции и вряд ли надолго, но этого я Шелису не сказал.
(обратно)
16
Для некрооборотней в науке не используют "перекинулся" или "обернулся".
(обратно)
17
т. е. дорога, на которой разминутся 3 повозки — диалект.
(обратно)
18
Если быть точным, мальчик сказал что-то типа "Шейеэллттийис", но повторять это даже мысленно — увольте!
(обратно)
19
5 к 1
(обратно)
20
Дословный перевод слова "эстан", традиционного рунсонского названия комнаты сразу после прихожей. Леэка была чистокровной рунсонкой — Шелис и здесь солгал. Якобы "правильно сделал".
(обратно)
21
Много квадратных километров. Точнее без таблицы рунсонских мер не определю.
(обратно)
22
Нередко символ связывают с более правдоподобным мифом — когда герой повесил дырявую шапку над ямой и обчистил лешего на центнер золота. Как потом унёс, миф молчит. Эстин говорил, что лешие говорили, что в их варианте герой надорвался. Лека говорила, что лешие говорили, что в их варианте герой неделю сидел над золотом и стал нечистью, стражем кладов.
(обратно)
23
Официальное название шестой степени.
(обратно)
24
Официальное название третьей степени.
(обратно)
25
290 — 340 м2 (висская традиционная система мер)
(обратно)
26
Около 42 500 м2 (висская традиционная система мер)
(обратно)
27
У ирксов роскошная похоронная церемония означает радость по поводу избавления от покойного, соответственно, чем пышнее, тем оскорбительней. Напротив, смерть близкого не сочетается с речами, музыкой, украшением могилы и поиском специальной одежды — горевать надо.
(обратно)
28
Поговорка. Университет в Ланш-Энитри — это страшно. Особенно, юристы.
(обратно)