Литвек - электронная библиотека >> Дойвбер Левин >> Современная проза >> Вольные штаты Славичи: Избранная проза >> страница 64
текста и прим. М. Мейлаха. Анн Арбор, 1980. Т. 1. С. XXI.

(обратно)

9

См. Кобринский А. Даниил Хармс. М., 2008. С. 108–114.

(обратно)

10

Жаккар Ж. Ф. Даниил Хармс и конец русского авангарда. СПб., 1995. С. 189.

(обратно)

11

Гор Г. С. Волшебная дорога: Роман. Повести. Рассказы. Л., 1978. С. 182–183.

(обратно)

12

Бахтерев И. До последней минуты… С. 134. Цит. по: Дымщиц В. Забытый обэриут…

(обратно)

13

Смена. 1930. № 81,9 апреля.

(обратно)

14

Дымщиц В. Забытый обэриут…

(обратно)

15

Глоцер В. О Дойвбере Левине // Пионер. 1989. № 12. С. 45.

(обратно)

16

По-настоящему, по паспорту, его звали Дойвбер, то есть медведь по-древнееврейски (дойв) и медведь на современном еврейском (бер) (Прим. Л. Пантелеева).

(обратно)

17

Пантелеев Л. Из старого путевого дневника // Собр. соч.: В 4 т. Л., 1984. Т.З. С. 155.

(обратно)

18

Все указанные изобретения, действительно, были представлены в Комитет по делам изобретении при ВСНХ. Номер заявки на «Солнцетермос» 2767 (1927 г.) (Здесь и далее прим. авт.).

(обратно)

19

Думкопф по-немецки — дурак.

(обратно)

20

Конечно, муха машет крыльями, но машет очень быстро. А попробуйте быстро вращать картонное колесо, — вам будет казаться, что колесо не движется.

(обратно)

21

Первый воздушный шар был построен братьями Монгольфье в 1783 г. Пилатр де-Розья н Д'армант поднялись на воздух. С тех пор люди неоднократно поднимались на шарах.

(обратно)

22

«Хох» — по-немецки «ура!»

(обратно)

23

В то время почту развозили на телегах.

(обратно)

24

Стоит в поле дерево. Дерево с зелеными листьями. Сидит из дереве птица. Птица закрывает глазки.

(обратно)

25

Рассказ Шамая Каданера.

(обратно)

26

Рассказ Зелика Гликмана.

(обратно)

27

Рассказ Еремея Борисовича Дордима.

(обратно)

28

Рассказ Меера Рома.

(обратно)

29

Рассказ Якова Козарновского.

(обратно)

30

Рассказ Фриды Левидовой.

(обратно)

31

Рассказ Михаила Лойтера

(обратно)

32

Рассказ Лени Кремера.

(обратно)

33

Рассказ Ошера Горовица.

(обратно)

34

Рассказ Бориса Нотгафта.

(обратно)

35

Рассказ Дони Шаца.

(обратно)

36

Хазак, ваказак — крепись (из Библии).

(обратно)

37

Что вы говорите?

(обратно)

38

Вот вам билет.

(обратно)

39

Эй, ребята!

(обратно)

40

Вы не знаете, где тут живет Ита?

(обратно)

41

Чего вы орете?

(обратно)

42

Доброе утро.

(обратно)

43

Добрый год.

(обратно)

44

Это Ленинград?

(обратно)

45

Начальник караула (Прим. изд.).

(обратно)

46

Трамп — бродяга.

(обратно)