ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Герман Симон - Признания мастера ценообразования. Как цена влияет на прибыль, выручку, долю рынка, объем продаж и выживание компании - читать в ЛитвекБестселлер - Бодо Шефер - Путь к финансовой свободе - читать в ЛитвекБестселлер - Эндрю Лэй - Харизма. Искусство производить сильное и незабываемое впечатление - читать в ЛитвекБестселлер - Брайан Трейси - Нет оправданий! Сила самодисциплины. 21 путь к стабильному успеху и счастью - читать в ЛитвекБестселлер - Бодо Шефер - Законы победителей - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Тимофеевич Огулов - Азбука висцеральной терапии - читать в ЛитвекБестселлер - Кристин Ханна - Соловей - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс Борг - Секреты общения. Магия слов - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Юрий Александрович Баранов >> Морские приключения и др. >> Позывные дальних глубин >> страница 146
селе, где не держали по два-три улья. Но и это, уверял батюшка, только начало…

А через год приехала к настоятелю храма его жена с пятилетним сынишкой. Подстать батюшке попадья была такой, что нельзя не залюбоваться ею. Миловидная, стройная, с пышной косой. Правда, намётанным глазом бабы тотчас определили, что матушка снова тяжела. Значит, быть скоро очередному прибавлению в семье их пастыря. И решили, что дело-то житейское. Детьми своими, как корнями, батюшка прирастал к земле родной, а значит — навсегда.

Ну, а что же первенец? Мальчишка хоть куда! Смышлёный, непоседливый, крепенький как гриб-боровичок. То на звонницу без спроса залезет, то к пруду пойдёт уток погонять, а то вдруг хватается за молоток, чтобы помочь отцу что-нибудь подправить в доме. Родители, порядка ради, журили мальчишку, но не очень. Даже со стороны видно было, как они нежно любили малыша. Впрочем, отец всё же чуть построже к сынишке относился, зато мать баловала, души в нём не чая.

Отцу особенно нравилось наблюдать, как его мальчишка учился самостоятельно познавать окружавший его мир вещей и явлений. Хотелось всё же убедиться в том, насколько сбудется прорицание прадеда, который перед смертью предрёк праправнуку своему необыкновенно яркую и славную судьбу. И оттого батюшка порой даже робел перед собственным сынишкой, особенно когда заглядывал в его бездонные голубые глаза. Как знаком батюшке был этот глубинный взгляд! И ведомо было, откуда брала начало заключённая в нём сила…

Видел батюшка, как сын однажды зашёл в храм. Остановился подле старинной фрески и прямо-таки замер, силясь понять своим детским умом что-то очень важное. Мальчишка с удивлением глядел на огромные лучезарные очи, от которых исходило непонятное ему сияние, и чему-то улыбался. Он не знал ещё, что его собственные глазёнки, по детски чистые и ясные, были сродни тем очам и тому взгляду, который исходил из глубины веков, осеняя всё вокруг своей первозданной благодатью и святостью. Но его детские глаза были ещё выразительнее, оттого что были живыми.

Мальчишка не знал и того, что никогда ему не быть служителем вечности в этом храме, как того страстно желал отец. По отцовским, да прапрадедовским стопам пойдёт его младшиё братишка, который пока не появился ещё на белый свет, пребывая до урочного часа в утробе своей матери. А старшенькому суждено будет по велению сердца пойти служить на флот и тем самым исполнить заветное предсказание мудрого старца. Испытав великие горести и беды, которые выпадут на долю флота Российского, да и всей земли русской, он тем не менее будет командовать большим подводным кораблём, достигнет немалых чинов и почестей, но в сущности своей навсегда останется мальчишкой с голубыми глазами отрока Непряда. И род его, мореплавателей и священнослужителей, не иссякнет до тех пор, пока жива будет земля русская.

Краткий словарь морских терминов и выражений

Автономка — автономное плавание (жаргон).

Бак — носовая часть палубы от форштевня до фок-мачты.

Банка — лавка на гребном судне или катере.

Бачковой — дежурный матрос, ответственный за получение на камбузе бачков с едой для своей команды.

Бербаза — береговая база.

Боны — боно-сетевые заграждения, представляющие собой находящиеся наплаву брёвна или бочки, к которым крепятся кольчугообразные стальные сети. Используются для защиты внутренних акваторий военно-морских баз, портов, гаваней и рейдов от проникновения неприятельских подлодок и торпед.

БПК — большой противолодочный корабль.

БЧ-1 — Штурманская боевая часть.

ВВМУРЭ — Высшее военно-морское училище радиоэлектроники им. А.Попова.

Выгородка — частично отгороженное помещение на корабле, не имеющее дверей.

Гермоплафон — герметичный плафон освещения.

Гиперборейское море — старинное название Северного ледовитого океана.

Главкомат — главное командование флота.

Главпур — главное политическое управление Советской армии и Военно-морского флота.

Глухарь — корабельный гидроакустик (жаргон).

Гомо-акватикус — человек подводный (латынь).

Дисбат — дисциплинарный батальон, в котором по приговору трибунала отбывают наказание военнослужащие срочной службы.

Замначпо — заместитель начальника политотдела.

Кандейка — жестяная банка для отбросов (жаргон).

Кавторанга — капитан второго ранга (жаргон).

Капераз — капитан первого ранга (жаргон).

Комингс — выступающая над палубой часть трубы, вертикальной шахты, к которой крепится крышка люка.

Корабелка — корабельная радиотрансляция (жаргон).

КБР — корабельный боевой расчёт.

Леер — туго натянутый трос, служащий для ограждения борта.

Макаров С.О. — адмирал, известный русский флотоводец и учёный-кораблестроитель (1848–1904 гг.).

Морзавод — морской завод.

Мотыль — корабельный моторист (жаргон).

Надводники — экипаж надводного корабля (жаргон).

Нарывал — зубатый кит, имеющий на верхней челюсти закрученный бивень.

Начпо — начальник политотдела.

Начпрод — начальник продовольственной службы.

НЗ — неприкосновенный запас.

Нючепинг — шведский город на побережье Балтийского моря, где расположена военно-морская база.

Оверкиль — переворот корабля кверху днищем (жаргон).

Особист — начальник особого отдела.

Пакетник — электрический переключатель.

Переговорка — переговорное устройство (жаргон).

Подплав — подводное плавание.

Привальный брус — верхняя часть конструкции борта катера или шлюпки.

Примбуль — приморский бульвар (жаргон).

Провизионка — хранилище провизии на корабле (жаргон).

Противолодочники — экипаж противолодочного корабля (жаргон).

РДО — радиодонесение, направляемое находящимся в море кораблём на берег.

Система ниппель — Высшее военно-морское училище со строгим пропускным режимом (жаргон).

Старлей — старший лейтенант (жаргон).

Студёное море — поморское название Северного ледовитого океана.

ТВЭЛ — тепловыделяющий элемент реактора подлодки.

ТВД — театр военных действий или зона оперативной ответственности.

Тифон — звуковой прибор для подачи корабельных сигналов.

Топ — верхняя часть мачты.

ТОФ — Тихоокеанский флот.

Тускарора — одна из наиболее глубоких впадин Мирового океана с отметкой 10.377 метров.

Чепчик — рабочий берет (жаргон).

Шкаф — жилая каюта на корабле (жаргон).

Шпангоут — поперечное ребро жёсткости бортовой обшивки корабля между днищем и палубой.

Шумопеленгование — определение направления на цель по шумам корабельных винтов.

Флагврач — флагманский врач.

Форштевень — передняя