Литвек - электронная библиотека >> Патриция Маккиллип >> Научная Фантастика >> Мастер Загадок (Мастер загадок - 1)

Маккиллип Патриция Мастер Загадок (Мастер загадок - 1)

Патриция Маккиллип

Мастер Загадок

(Мастер загадок-1)

Перевод с англ. (C) Г. Усовой

1

Моргон с острова Хед познакомился с арфистом Высшего осенним днем, когда торговые корабли стали на якорь в Толе для обычного в это время года обмена товарами. Мальчик-подпасок увидел, как крутобокие корабли пробираются между крошечными рыбацкими лодками, как вздымаются над волнами красные, синие и зеленые полоски парусов, и сразу помчался вверх по берегу от Тола к Акрену, дому Моргона, князя Хеда.

Добравшись до дома Моргона, он без промедления выложил свою новость, присел за длинный, почти пустой уже стол и принялся уплетать то, что ещё осталось от завтрака.

Князь Хеда в это время медленно приходил в себя - накануне вечером он нагрузил две телеги бочками с пивом, что предназначалось для продажи. Он окинул столы покрасневшими глазами и громко позвал сестру.

- Слушай, Моргон, - произнес Харл Стоун, один из земледельцев, повернув к Моргону голову, увенчанную огромной седой копной волос. - Слушай, а как насчет белого быка из Ана - ты как-то говорил, что он тебе нужен, а? С вином, к примеру, можно подождать...

- А как насчет зерна? - быстро перебил его Моргон. - Оно ведь все ещё в амбаре Уиндона Эймори в восточном Хеде? Кто-то все-таки должен доставить его в Тол для продажи. Так почему до сих пор сюда ничего не привезли?

- Ну мы же пиво грузили, - с притворным простодушием напомнил Моргону его брат Элиард.

- Сам знаю. А где Тристан? Тристан!

- Чего тебе? - Тристан Хедская стояла у него за спиной, сжимая в кулачках кончики недоплетенных темных кос.

- Вино берите сейчас, а быка на следующую весну, - быстро нашелся Кеннон Мастер, который вырос вместе с Моргоном. - У нас осталось мало херунского вина, на зиму не хватит.

Элиард, в упор глядя на Тристан, объявил:

- Хотел бы я вот так все утро сидеть себе да косы заплетать. - Он сощурился, продолжая смотреть на Тристан. - Да ещё и морду сливками мыть.

Та не смутилась:

- Я, по крайней мере, умываюсь. А от тебя, дружок, разит пивом. Как, впрочем, от всех вас. И что это ещё за грязь по всему полу, а? Кто это тут натоптал? Я убирать не успеваю...

Все находящиеся в комнате с удивлением уставились на Тристан. Потом посмотрели на пол и снова на девушку.

Еще год назад Тристан была тоненькой, словно тростиночка, смуглой, нежной девочкой-подростком. Она любила бродить по полям босиком, насвистывая сквозь зубы. Теперь же она повзрослела и массу времени проводила перед зеркалами, внимательно рассматривала свое лицо и сердито хмурилась. Сейчас она перевела недовольный взгляд с Элиарда на Моргона:

- Что это ты так вопил, когда меня звал? Я хорошо слышу.

- Извини. Я вовсе не собирался вопить. Я просто хочу, чтобы ты вытерла со столов, застелила их скатертями, снова их накрыла, наполнила кувшины молоком и вином, нарезала мясо, сыр, хлеб и какие там овощи у нас есть, разложила все по тарелкам, заплела волосы, надела башмаки и подмела пол. Только и всего. Скоро торговцы придут.

- Ох, Моргон, - простонала Тристан. Моргон повернулся к Элиарду:

- А ты поедешь в восточный Хед и скажешь Уиндону, чтобы он доставил в Тол зерно.

- Моргон! - Элиард поднял брови. - Но это же целый день езды!

- Знаю. Вот и отправляйся.

Они стояли неподвижно, но лица у обоих медленно краснели, глаза наливались кровью, пальцы сжимались в кулаки. Земледельцы Моргона смотрели на эту сцену с беззастенчивым изумлением. Очень уж не походили друг на друга эти трое детей Атола с Хеда и Спринг Окленд. Тристан своими непокорными темными волосами и треугольным личиком напоминала мать; Элиард, бывший на два года моложе Моргона, богатырским размахом плеч, широкими костями и не поддающимися никакому гребню светлыми волосами выглядел почти копией Атола. В глазах же Моргона, в его волосах циста светлого пива просматривалось сходство с бабушкой, которую старики ещё помнили как стройную, гордую жительницу южного Хеда. Дочь Лате Уолда, она умела смотреть на людей так же, как Моргон сейчас смотрел на Элиарда - отчужденно, точно лиса, которая разглядывает цыплят, готовясь их проглотить.

Элиард надул щеки, точно кузнечные мехи, и вздохнул:

- Была бы у меня анская лошадь, я бы смог обернуться туда и обратно ещё до ужина.

- Я поеду, - предложил Кеннон Мастер. На его лице проступила легкая краска.

- Поеду я, - возразил Элиард.

- Понимаешь, я просто хотел... Я давно не виделся с Эйрин Эймори. Я поеду. - Кеннон Мастер вопросительно посмотрел на Моргона.

- А мне все равно, - сказал Моргон. - Только не забывай, зачем едешь. Тогда ты, Элиард, поможешь мне с погрузкой в Толе. Грим, ты пойдешь со мной к торговцам, а то в прошлый раз я чуть не обменял трех рабочих лошадей на арфу без струн.

- Если ты получишь эту арфу, - сказал Элиард, - то я хочу анскую лошадь.

- А мне нужны херунские ткани, - вскинулась Тристан. - Моргон, мне они просто необходимы. - Она сделала шаг к брату и посмотрела в потолок, что-то прикидывая. - Оранжевого цвета, - наконец решила Тристан. - Да, ещё нужны тонкие иголки и пара исигских башмаков. Еще, - она снова на мгновение задумалась, - ещё пара серебряных пуговиц, еще...

- Ты что, - грозно перебил её Моргон, - разве не знаешь, что растет у нас на полях?

- Знаю я, знаю, - досадливо отмахнулась Тристан, - что растет у нас на полях. И ещё я знаю, что вот уже пол-года валяется под твоей кроватью.

Моргон замер.

- Что ты смотришь на меня? - подбоченилась Тристан. Мне кажется, ты должен либо её носить, либо продать. А то на ней такой слой пыли нарос, что невозможно даже определить цвет камней...

В зале повисло молчание. Тристан стояла, гордо сложив руки на груди и наслаждаясь произведенным впечатлением. Она вызывающе подняла подбородок, однако в лицо Моргону смотрела несколько неуверенно.

Элиард застыл с открытым ртом.

- Что ещё за камни? - тихо спросил он, обращаясь одновременно к Моргону и Тристан.

- Это корона, - почувствовав поддержку, сказала Тристан, - Я такую видела на картинке в книге у Моргона. Их, короны, короли носят.

- Да знаю я, что такое корона, - отмахнулся Элиард и гневно посмотрел на брата: - И что же, братец, ты за неё отдал? Половину Хеда?

- Вот уж никогда не думал, что тебе нужна корона, - удивился Кеннон Мастер. - У твоего отца короны сроду не было, У деда твоего тоже. Да и у твоего...

- Кеннон! - перебил его Моргон. Он поднял руки, прикрыл ладонями глаза. Щеки его покраснели. - У Керна была корона.

- У кого?

- У Керна с Хеда. Он, должно быть, приходился нам прапрапрапрапрапрапрапра дедушкой. Нет. Одно "пра" я пропустил. Его корона была сделана из серебра, а в серебре - зеленый драгоценный камень в форме капустного кочана. Однажды он