ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Мичио Каку - Физика невозможного - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс С. А. Кори - Пробуждение Левиафана - читать в ЛитвекБестселлер - Александра Черчень - Счастливый брак по-драконьи. Поймать пламя - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Анатольевич Ширвиндт - Проходные дворы биографии - читать в ЛитвекБестселлер - Брайан Трейси - Выйди из зоны комфорта. Измени свою жизнь. 21 метод повышения личной эффективности - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Нецарская охота - читать в ЛитвекБестселлер - Максим Валерьевич Батырев (Комбат) - 45 татуировок менеджера. Правила российского руководителя - читать в ЛитвекБестселлер - Нассим Николас Талеб - Антихрупкость. Как извлечь выгоду из хаоса - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Пола Сангер >> Короткие любовные романы >> Долгожданная встреча

Пола Сангер Долгожданная встреча

1

Флоренс снился удивительный сон, как будто она открывает дверь своей квартиры и видит там множество цветных подарочных коробок, перевязанных белыми лентами. А на спинке кресла — необыкновенно красивую диадему с фатой. И кто-то, кого она не видит, говорит ей, чтобы она поторапливалась, иначе опоздает на свадебную церемонию. Ей хочется узнать, кто жених? Ее уверяют, что она прекрасно знает его и давно любит, как, впрочем, и он ее. Флоренс поворачивается и наталкивается на пороге на огромный чемодан. Она хочет отставить его в сторону, но в этот момент просыпается…

Взглянув на будильник, Флоренс быстро вскочила с кровати и помчалась в ванную. Несколько секунд под ледяным потоком воды — и остатки сна покидают ее окончательно. Одевшись, молодая женщина помчалась в кухню. Насыпала корм в кошачью миску, выхватила из холодильника пакет апельсинового сока, отпила немного, затем собрала сумочку и спустилась на лифте в подземный гараж.

Вскоре Флоренс уже сидела за рулем фургона с надписью «Цветы и букеты. Доставка». Она вставила ключ в замок зажигания и… И все!

Мотор отказывался заводиться.

— Только не это! — Ее охватил ужас. — Ну пожалуйста!

В течение нескольких минут Флоренс упрашивала забарахливший мотор, подлизывалась к нему, угрожала — бесполезно. Упрямый грузовик уперся как осел.

Она едва сдержала вопль разочарования. Как будто сегодня не вторник, а пятница, да к тому же тринадцатое число! Обращенный в небеса взгляд и молитвы тоже не помогли. Какие еще неприятности ждать ей сегодня?

Лучше было об этом не спрашивать и не искушать судьбу, подначивая злодейку подбросить еще парочку осечек.

Ничего не оставалось, как пересесть за руль «мицубиси» и отправиться колесить по окрестностям на сверкающей красным лаком спортивной машине. Конечно, этот автомобиль не совсем подходящее транспортное средство для доставки товара в цветочный магазин, который они вместе с сестрой Кармелой содержали в престижном районе столицы.

В предрассветные часы машин было немного, но город уже жил в своем привычном ритме. После долгой ночи закрывались бары, уборочные машины с шумом сновали туда-сюда, вычищая скопившийся мусор, торговцы овощами и фруктами везли товар на городские рынки. Такси уносили бизнесменов, спешащих на утренние рейсы в аэропорт. Бороздя океанские глубины, следовали своим курсом танкеры с нефтью…

Флоренс любила это время суток. Она включила автомагнитолу и настроилась на популярную радиостанцию, легкая музыка поднимала ей настроение.

Скоро солнце поднимется над горизонтом, и серые тени рассеются, окрашивая все вокруг в яркие тона.

Достаточно было беглого взгляда, чтобы понять, что самые ходовые цветы на рынке уже разобрали. Из оставшихся она взяла те, что получше, перенесла их в машину и повезла в магазин. Благодаря покойной матери, завещавшей им с сестрой свой бизнес, магазин не был обременен никакими долгами.

В половине седьмого Флоренс отперла входную дверь, включила свет, поставила кофеварку и принялась за работу. Пока кофе варился, она успела проверить почту. Им предстоял нелегкий день, надо было быстро выполнить множество заказов. Флоренс позвонила механику, чтобы тот пришел посмотреть фургон.

Горячий сладкий черный кофе взбодрил ее. Она пила уже третью и последнюю на сегодня чашку, когда пришла Кармела.

Смотреть на сестру было все равно что глядеть на себя в зеркало… Обе стройные, хорошо сложенные шатенки. Их разделяло всего два года, старшей, Кармеле, исполнилось двадцать семь. И по характеру они были похожи, хотя Флоренс казалось, что в критических ситуациях она ведет себя более решительно.

В браке Флоренс какое-то время стойко сносила оскорбления, даже побои, проглатывала обиды, надеясь, что муж образумится. Но в один прекрасный момент вдруг обнаружила в себе такую силу воли, о которой раньше и не подозревала. Однако испытание семейной жизнью не прошло для нее бесследно, и она навсегда перестала доверять мужчинам.

А ведь все начиналось совсем неплохо: год длилась ее помолвка с Ролстоном Бивисом, за ней последовала великолепная свадьба, морской круиз… Они взошли на борт парохода, чтобы провести в путешествии свой медовый месяц, расположились в каюте… И тут муж преобразился буквально на глазах! Флоренс не могла поверить в то, что человек, который клялся ей в любви и верности всего десять часов назад, мог так внезапно измениться.

Сначала она решила, что сама во всем виновата. Но словесные оскорбления были ужасны, а еще непереносимее — физическое унижение. Одержимый ревностью, муж вскоре убил в ее сердце все чувства. И через три месяца существования в аду она собрала вещи и ушла из дома.

После развода Флоренс вернула себе девичью фамилию, купила квартиру, завела прелестную сиамскую кошечку по имени Лилиана, которая невероятно быстро превратилась в Лилли, и посвятила себя работе.


— Привет! — Флоренс сочувственно улыбнулась, заметив на лице сестры следы усталости. — Поздно легла? Опять тошнит по утрам?

— Что, так заметно? — спросила Кармела, усаживаясь за стол и начиная просматривать список сегодняшних заказов.

— Может быть, тебе стоит послушаться Питера и поменьше вкалывать?

Сестра бросила на нее красноречивый взгляд:

— Я думала, ты на моей стороне.

Фло забавно сморщила нос:

— А где же мне еще быть?

— Посуди сама, что делать целыми днями в огромном полупустом доме энергичной молодой женщине? Муж приказал старику Денни присматривать за мной, а тот и рад стараться: теперь мне и пальцем пошевелить не дает.

Зазвонил телефон, Кармела сняла трубку и передала Флоренс:

— Тебя.

Механик сообщил, что ее фургону необходим новый аккумулятор.

— Что-то случилось? — насторожилась Кармела.

— Да этот драндулет не хотел сегодня заводиться, — вздохнув, произнесла Флоренс.

Но едва успела она повесить трубку, как телефон зазвонил снова…

Утро не обещало ничего хорошего. Один клиент чуть не вывел ее из терпения бесчисленными придирками, другой долго жаловался на то, что доставка цветов обходится так дорого.

Поесть! Вот что ей было нужно. Близился полдень, желудок Флоренс давно забыл и о соке, и о крошечном печенье, которое она наспех проглотила перед работой.

— Я сбегаю за сандвичем. А потом ты сможешь пойти пообедать.

Кармела оторвала взгляд от бумаг:

— Мне удобнее перекусить прямо здесь, на месте, как и тебе самой.

— Нет, — произнесла Флоренс тоном, не терпящим