ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Наталья Ринатовна Мамлеева - Невеста Василиска, или Любимая Чаровница короля - читать в ЛитвекБестселлер - Маргарита Ардо - Академия волшебства. Дар взаймы - читать в ЛитвекБестселлер - Л. Дж. Шэн - Бессердечные изгои. Падший враг - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Прядеев - Позывной «Курсант» - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Владимирович Булычев - Егерь императрицы. Гвардия, вперёд! - читать в ЛитвекБестселлер - Матильда Старр - Невольная ведьма. Инструкция для чайников - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Гуннар Столесен >> Детектив >> Ночью все волки серы >> страница 68
получил во время войны, не прошло бесследно. Он заметно хромал на левую ногу.

Прохожие потом рассказывали, что, когда он падал вниз, он походил на огромную птицу. Мне же пришлось три недели проваляться в больнице, прежде чем мне разрешили вернуться домой.

Примечания

1

Имеются в виду призы, стоящие на нижней полке в тире.

(обратно)

2

Янус — древнее италийское божество, бог света и солнца, открывающий небесные ворота и выпускающий на землю день. Изображался с двумя лицами, одно — обращено в прошлое, другое — в будущее.

(обратно)

3

Облатка — лепешка для причащения, согласно протестантскому и католическому обряду.

(обратно)

4

Аксвит — норвежская водка.

(обратно)

5

День конституции, национальный праздник Норвегии.

(обратно)

6

Фенрисудввен — персонаж скандинавской мифологии, сын злого бога Локи. Является символом всепоглощающего неумолимого времени.

(обратно)

7

Область на юго-западе Норвегии.

(обратно)

8

Западная Норвегия.

(обратно)

9

Историю Хагбарта из Норвегии (англ.).

(обратно)

10

П. Фюрюботн — один из лидеров Коммунистической партии Норвегии в 20 — 40-е годы.

(обратно)

11

Ульвен — от норв. ulven — волк.

(обратно)

12

Имеются в виду события в небольшом городке Коффевилле, когда банда грабителей захватила здания двух местных банков. В перестрелке с полицией эти четверо бандитов были убиты.

(обратно)

13

Ежедневная газета, выходящая в Бергене.

(обратно)

14

Женский фронт — женская организация в Норвегии, существует с 1972 года.

(обратно)

15

Монтгомери Клифт — американский киноактер (1921–1966).

(обратно)

16

Hesten — лошадь (норв.).

(обратно)

17

Рудольф Нильсен — норвежский поэт (1901–1929).

(обратно)

18

Хопалонг Кассиди — герой «ковбойских» романов телевизионной серии и мультфильмов.

(обратно)

19

Рой Роджерс — популярный герой американской литературы.

(обратно)

20

Шетландский Ларсен — псевдоним, настоящее имя — Ларсен Лейф Андреас — морской офицер, герой норвежского Сопротивления в годы второй мировой войны.

(обратно)

21

Рудольф Валентино — американский киноактер итальянского происхождения, создатель популярного в 20-е годы образа романтического возлюбленного.

(обратно)

22

«Время уходит» (англ.).

(обратно)