Литвек - электронная библиотека >> Екатерина Кинн и др. >> Научная Фантастика >> Шанс, в котором нет правил [черновик] >> страница 304
белую муку,

Потому что в полях очень пусто,

Синие пальчики, мёрзнет рожь -

Люди добрые, дайте ситечко…» (укр.)

Стихи Лины Костенко

(обратно)

3

Женщина, идущая по пути жизни, далеко позади оставила слёзы (яп.)

(обратно)

4

Ф. Г. Лорка

(обратно)

5

Ф. Г. Лорка

(обратно)

6

Ученица гейши, дословно — «танцовщица»(яп.). Традиции сообщества гейш подразумевают, что малоопытная, но миловидная ученица должна развлекать клиентов танцем, в то время как гейша постарше — беседой и игрой на музыкальных инструментах.

(обратно)

7

Поезд едет из Тамбова,

Буфера белеются.

Девки едут за бесплатно -

на п…у надеются.

(обратно)

8

Имеется в виду строчка из частушки «На горе четыре х…я танцевали краковяк»

(обратно)

9

«Мистер Бонд, слово „боль“ происходит от латинского poena, что означает „расплата“ — то есть то, что должно быть уплачено» (из романа Я. Флеминга «Голдфингер»).

(обратно)

10

Что-то не так? (англ.)

(обратно)

11

«Вы хотите, чтобы я заговорил?» — реплика Бонда уже из фильма «Голдфингер».

(обратно)

12

«Уже видел» (фр.)

(обратно)

13

Тыльная сторона запястья (яп.)

(обратно)

14

1184 год от Рождества Христова

(обратно)

15

Эмаки — горизонтальный рисунок на свитке, иллюстрирующий рукопись.

(обратно)

16

Фудзивара-но Мотодзанэ — Левый министр, поддерживавший дом Тайра.

(обратно)

17

Тайра Мунэмори — сын Тайра Киёмори, глава клана Тайра после смерти отца.

(обратно)

18

Битва при Итинотани — одно из решающих сражений между войсками родов Тайра и Минамото (1184 год). Полководец Куро Минамото-но Ёсицунэ нанес войскам Тайра неожиданный удар, спустившись с гор по крутому склону, который считался непреодолимым для конницы. Несмотря на то, что численное превосходство было за Тайра, внезапность нападения спровоцировала панику, из-за которой знатные воины принялись убивать собственных дружинников, пробивая себе дорогу к кораблям.

(обратно)

19

Минамото (Гэн — китайское прочтение иероглифа «минамото»).

(обратно)

20

Китайское чтение фамилии Тайра.

(обратно)

21

Минамото-но Ёритомо, глава клана Минамото, сын Минамото-но Ёситомо, казнённого в 1157 году по приказу Тайра Киёмори. Был сослан на восток в Идзу, как сын заговорщика — и там, достигнув совершеннолетия, поднял восстание против рода Тайра. Положил начало правлению сёгунов в Японии.

(обратно)

22

«Гамлет».

(обратно)