- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (6) »
приняв облик человека. Не исключено, что убив Роджера Вескотта, он скопировал его наружность, его поведение, уверенный, что мы не отличим подделку от Вескотта и, естественно, возьмем его с собой.
Но он мог ошибиться в копирований. Не знал вначале состав человеческой крови. Это все-таки требует времени. И он отправился с нами идеальной копией. Внешне. Что же касается внутреннего строения... У него была взята на анализ кровь, какой не бывает, не может быть. Он узнал о своих ошибках и постарался их исправить. Возможно, с помощью убийства человека — Шавера, например. И в его облике «умер», чтобы мы думали, что причина смерти — таинственная болезнь. Самому же надо постараться провести оставшееся время полета, изображая труп... Предположим, что это было так...
— Предположим, что это было так,— пробурчал капитан.— Значит, Вескотт — не Вескотт... Но как ты сможешь это доказать?
— Хороший вопрос. Мы не знаем, на какие «подделки» способны жители Венеры, и не знаем, как они добывают необходимую информацию. Но, предположим, он проникает в тело человека, изучает каждый нерв и клеточку, химические соотношения, механизм сознания. В таком случае копия должна быть без изъяна, выглядеть, как прототип, реагировать, как он, до последней клеточки быть им. Кроме чужого сознания, разумеется. Им движут свои принципы и интересы. «Подделка» может быть совершенной во всех отношениях.
Капитан и доктор посмотрели друг на друга. Оба они почувствовали страх и беспомощность. Джеффи задумался.
— Они могут причинить большое зло, не так ли? Делать что-либо подобное можно только с недобрыми намерениями, верно?
— Да.
— И мы можем это привезти домой?
— Да.
Капитан поставил чашечку с недопитым кофе.
— Док, ты уверен, что твой бред — правда?
— Боюсь, что да.
— Но что мы в состоянии сделать?
После долгого молчания Крофорд произнес:
— Не знаю. Пока не знаю. Но у меня возникла догадка. Хочу попытаться проверить на Вескотте. Я еще не слыхивал о подделке, которую нельзя было бы обнаружить. Вызови, пожалуйста, его.
***
Постучав, в каюту вошел розовощекий голубоглазый парень. В руке шляпа, голова гордо вскинута, смотрит уверенно. — Роджер Вескотт прибыл по вашему приказанию, сэр! Бросив предостерегающий взгляд на побледневшего капитана, доктор Крофорд оглядел вошедшего. Это был обыкновенный здоровый, жизнерадостный парень. — Я просил тебя вызвать. Какую работу ты выполняешь на корабле? — Навигационную, сэр. Я работаю со Скоттом Мак Интайром и... работал с Доном Шавером Доктор переложил листок бумаги из руки в руку. — Ты дурак, Вескотт! — резко произнес он.— Должен был понимать, в каком месте пытаешься воровать! Парень растерянно взглянул на доктора. В каюте установилась напряженная тишина. — Пытаться воровать? Я... я не понимаю. — Ты хорошо знаешь, что я имею в виду. Деньги, собранные для вдовы Шавера, две тысячи кредитов, лежали в конверте на моем столе. Час назад я вышел из каюты. Через шесть минут ты вошел и сразу удалился. Деньги исчезли вместе с тобой. Не думаешь ли, что для тебя было бы лучше их вернуть? Лицо парня вспыхнуло. Он умоляюще посмотрел на Джеффи, потом на доктора: — Сэр, я не понимаю, о чем вы говорите! Меня послали в вашу каюту, вас там не было, и я сразу вышел. Я не видел никаких денег. — Тебя послали? Я догадываюсь... Пойми, Вескотт, кроме тебя, никто в каюту не входил. Ты должен понять, что будет проще, если сейчас же вернешь деньги. Это мое последнее слово. Мы выследили тебя и хотим, чтобы ты вернул деньги. — Доктор, я ничего об этом не знаю.— Вескотт умоляюще посмотрел на Джеффи: — Капитан, вы были моим руководителем с самого начала моей службы. Вы же знаете, я не брал эти деньги. Я... я не способен украсть! Капитан отвел глаза: — Ты слышал, что сказал доктор... Думаю, тебе лучше последовать его совету. С несчастным видом Вескотт переводил взгляд с одного на другого. На глазах выступили слезы. — Вы не верите мне,— сдавленным голосом произнес он.— Считаете, что я лгу... Клянусь, я не брал эти деньги! И как я их могу вернуть обратно — у меня нет двух тысяч кредитов... Доктор в негодовании хлопнул ладонью по столу: — Ладно, Вескотт! Возвращайся на дежурство. Мы обыщем весь корабль. Деньги здесь, на борту, и мы докажем, что их взял ты. Мы найдем их, и тебе плохо придется. Парень удалился с поникшей головой. — Я не могу позволить разыгрывать подобные штучки! — вскричал капитан.— Это низко! Я не представлял, чем это обернется, пока не увидел парня. Это жестоко! — Мы имеем дело с чем-то еще более жестоким. Разве обязательно видеть то, что наводит ужас? Разве радиация менее ужасна оттого, что ты ее не видишь? Или чума, полиомиелит? Обо всем этом я думаю до изнеможения. Прямо скажу, Боб, я в таком ужасе, что не могу спать. Эта безжалостная креатура здесь, она свободно бродит по кораблю. А мы не только не можем ее обезвредить, но даже обнаружить. Если бы ее намерения были дружелюбными, она бы вела себя иначе. Ты не можешь этого не понимать. Она совершила два убийства, два, и вернется на Венеру, где двое из нашего экипажа лежат мертвые. И эта «подделка», о которой мы говорили, убила их! — Но он выглядит абсолютно нормальный. И поведение естественное... — Послушай, Боб! Неизвестно, какие ужасные вещи он может натворить на корабле, если мы его не разоблачим. Мы же не знаем его сил и способностей. Но здесь он по крайней мере ограничен в действиях. А что будет, когда вернемся на свою планету?.. Мы не имеем права привезти его с собой! — В таком случае сообщим экипажу, предупредим, чтобы остерегались... — И потеряем возможность поймать его... Не будь наивным, Боб. Думаю, найду способ подстроить ловушку. Пока это только рассуждения, но, кажется, я что-то придумал. Разреши мне попытаться. На лице Джеффи выразилось отвращение. Хорошо,— произнес он неохотно.— Надеюсь, что ты окажешься прав, ибо на корабле нет более оскорбительного слова, чем «вор». — Есть еще худшее,— спокойно сказал Крофорд. — Какое же? — Шпион!* * *
Когда капитан Джеффи и доктор Крофорд поднялись на возвышение, гул голосов в офицерской столовой стих. — Я собрал всех, чтобы сообщить, что среди вас есть вор! — Голос Джеффи звучал резко. Рокот негодования поднялся среди экипажа. Взгляды устремились на капитана,— Деньги, собранные для вдовы вашего товарища, украдены — две тысячи кредитов.— Он переждал взрыв возмущения.— Если виновный вернет деньги доктору Крофорду, он не будет наказан. Пока деньги не найдутся, все передвижения на корабле воспрещены, игровые комнаты и библиотека закрыты. Даже когда мы- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (6) »