ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Михаил Викторович Зыгарь - Вся кремлевская рать. Краткая история современной России - читать в ЛитвекБестселлер - Жюль Верн - Вокруг света за 80 дней - читать в ЛитвекБестселлер - Энн Эпплбаум - ГУЛАГ - читать в ЛитвекБестселлер - Адриана Трижиани - Жена башмачника - читать в ЛитвекБестселлер - Владимир Рудольфович Соловьев - Зачистка. Роман-возмездие - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Кехо - Квантовый воин: сознание будущего - читать в ЛитвекБестселлер - Джулия Эндерс - Очаровательный кишечник. Как самый могущественный орган управляет нами - читать в ЛитвекБестселлер - Джули Старр - Полное руководство по методам, принципам и навыкам персонального коучинга - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Шарлин Харрис >> Городское фэнтези и др. >> Две блондинки >> страница 10
убирал в туалете, как ему и было велено боссом, Майклом. Поэтому, войдя в кабинет и увидев, что Руди мертв, а Майкл рассыпается на глазах, я страшно удивился. — Ирокез театрально закатил глаза. — Должно быть, я пропустил появление убийцы. — Он ухмыльнулся. — Кстати, перед тем как вызвать полицию, я швырнул пистолет в овраг, вон туда, в заросли пуэрарии. А та тощая блондинка-вампир сделала то же самое с твоей блузкой, Сахарок.

— Отлично, — кивнула Пэм.

— Итак, в путь, дамы! Желаю вам приятно провести остаток ночи!

Немного помолчав, мы сели в машину. Ирокез смотрел нам вслед, пока мы выруливали со стоянки.

— Как ты думаешь, когда его прикончат? — спросила я у Пэм.

— Расселл славится своей проницательностью, — отозвалась она. — Если Ирокез будет хорошо справляться с руководством клубом, убийство Майкла сойдет ему с рук. Если клуб не будет давать прибыль, Расселл от него избавится. И еще Расселл не забудет того, что Ирокез терпелив, хитер и готов выжидать, пока кто-то другой сделает за него всю грязную работу.

Несколько минут мы ехали в молчании. Мне не терпелось попасть в номер и смыть с себя атмосферу «Блондинки».

— Что ты пообещала блондинке, которая нам помогла? — наконец спросила я.

— Работу в «Вампирии». Я побеседовала с Сэйрой (так ее зовут) вчера вечером, когда ты легла спать. Она ненавидит свою теперешнюю работу. И она когда-то работала стриптизершей, что и навело меня на мысль отправить ее в «Блондинку» на случай, если нам понадобится помощь. Помимо запасных костюмов, она привезла в своей сумке целую кучу полезных вещей.

Я не стала уточнять, что именно было в сумке кроме шмоток.

— И она все это сделала ради нас?

— Она все это сделала, потому что хочет поменять работу. Она не очень хорошо умеет… просчитывать возможные последствия своих действий.

— В итоге мы съездили сюда впустую. Это была ловушка.

— Это была плохая ловушка, — отмахнулась Пэм. — Но ты права, из-за жадности Виктора мы едва не угодили в беду. — Она покосилась на меня. — Мы с Эриком с самого начала чувствовали, что здесь что-то не так и что Виктор скрывает свои истинные мотивы.

— Ты думаешь, он пытался подрезать Эрику крылья, одним махом избавившись от нас обеих? Возможно, он отлично понимал, что на самом деле Майкл не собирается становиться перебежчиком?

— Я думаю, нам нужно быть начеку и зорко следить за каждым шагом заместителя нашего нового хозяина.

Мы ехали в тишине еще пару минут.

— Как ты думаешь, Сэйра не будет возражать, если мы оставим эти костюмы себе? — спросила я, потому что мои мысли уже переключились на Эрика.

— О, я на это очень рассчитываю! — откликнулась Пэм. — Какой же отдых без сувениров?

Примечания

1

15–16 градусов выше нуля по шкале Цельсия. — Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.

(обратно)

2

От 5 до 10 градусов по шкале Цельсия.

(обратно)