Выстрел из арки — «Секта 2».
ALEHNOVO, 1995
Примечания
1
Помни о смерти (лат.)
(обратно)
2
Los — «давай» и лотерейный билет. Лось — E'Len.
(обратно)
3
Первое главное управление (разведка)
(обратно)
4
Барон (нем.).
(обратно)
5
Калистратов ошибался. В переводе с санскрита это означает: «Ом, поклоняюсь пустоте».
(обратно)
6
Цитируется почти точно по статье в газете «Сегодня». (Примеч. ред.).
(обратно)
7
Успех (англ.)
(обратно)
8
Знамя и боевой клич крестоносцев — тамплиеров
(обратно)
9
Четверостишия (фр.).
(обратно)
10
Специалист по средним векам.
(обратно)
11
Около 40 °C.
(обратно)
12
Посредник (англ.).
(обратно)
13
Свободный стих
(обратно)
14
Декоративные детали архитектуры.
(обратно)
15
Eine Frau, mit der Sonne bekleidet (нем.).
(обратно)
16
Прокурор.
(обратно)
17
В оригинале: Fesolet — Woifina Klossan.
(обратно)
18
Соответственно: «une femme enveloppee du soleil» (фр.); a woman clothed with the sun (англ.).
(обратно)
19
At least, not at last (англ.).
(обратно)
20
Прощайте, приятели (англ.).
(обратно)
21
Речь идет не о канонической книге, входящей в «Махабхарату», а о так называемой Библии кришнаитов.
(обратно)
22
Жена, облаченная в солнце (нем.).
(обратно)
23
Так проходит мирская слава.
(обратно)
24
«Пять размышлений о еде». (Примеч. ред.).
(обратно)
25
Основатель системы дзен.
(обратно)
26
Ничто (лат.)
(обратно)
27
Иллюзорный мир рождений и смерти (санскр.)
(обратно)
28
Выдача (лат.)
(обратно)
29
Будда Амитабха (кит.)
(обратно)
30
Индекс солнечной активности, характеризующий количество и величину солнечных пятен.
(обратно)
31
От слова «воротная вена».
(обратно)
32
Коэффициент интеллекта.
(обратно)
33
От названия науки, изучающей пути улучшения человека, как биологического вида.
(обратно)