class='book'>
Примечания
1
Уоллес Бири — американский киноактер (1885–1949 гг.), фильм «Да здравствует Вилья» снят в 1934 г. (Панчо Вилья — крестьянский вождь в мексиканской революции 1910–1917 гг.)
(обратно)
2
Эдгар Гувер долгие годы возглавлял ФБР.
(обратно)
3
«Томпсон» — марка автомата.
(обратно)
4
Юнайтед Эйр Лайнс — одна из крупнейших авиакомпаний США.
(обратно)
5
Роман Маргарет Митчелл, классика американской литературы.
(обратно)
6
Женский колледж неподалеку от Бостона, штат Массачусетс, крупный центр по изучению гуманитарных и точных наук.
(обратно)
7
Бербон — пшеничное или кукурузное виски.
(обратно)
8
Тюрьмы для уголовных преступников.
(обратно)
9
«Слинг» — напиток из рома, коньяка и т. п. с лимонным соком, водой и сахаром.
(обратно)
10
Ругательства.
(обратно)
11
Прозвище английских солдат или матросов (амер.)
(обратно)