Литвек - электронная библиотека >> Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк >> Природа и животные и др. >> Емеля-охотник >> страница 20
вырывала созревшие овощи, чтобы снести их, на базар.

— Что, дармоеды? — торжествовал Репей. — Пришла ваша пора… всех вас старушонка перетаскает на базар. Так вам и надо — не хвастайтесь… Погодите, вот ударит мороз, — всем конец.

И мороз ударил… Почернела ботва у картофеля, пожелтел горох, начали обваливаться засыхавшие листья. Пришла старушка вместе с внучкой и принялась за работу. Вместе они повыдергали весь картофель, морковь, репу и свёклу и целых два дня обрезывали ботву. Гряды приняли такой печальный вид, точно по ним прошёл неприятель. В бороздах валялись целые вороха обрезанных листьев, точно старое, изношенное платье, которое уже никому не нужно.

Дольше других на грядках оставались лук, редька да капуста. Они не боялись морозов. Но и их очередь наступила. Опять пришла старушка с внучкой, и гряды окончательно опустели. Тяжело было смотреть даже со стороны, как валились под ножом тяжёлые зелёные головы капусты. Скоро весь огород был убран, и на грядах оставались одни кочерыжки от капусты, жалко торчавшие из земли, точно утиные шеи.

Полил дождь, загудел ветер, а потом первый мороз сковал землю. Жутко пришлось и сорной траве.

— Ну, кума, пора и нам отдохнуть, — сказал как-то Репей засыхавшей Крапиве. — Что же, пожили, покрасовались и на будущий год опять увидимся… До свидания, кума! Меня только одно утешает: всех этих дармоедов убрали от нас, — место очистили…

Крапива только жалобно стонала:

— Ух, как холодно!.. В самом деле, пора на покой… — Она даже сердиться не могла.

Чертополох всё лето промолчал и молча засох от первого инея.

Емеля-охотник. Иллюстрация № 49
Емеля-охотник. Иллюстрация № 50
Емеля-охотник. Иллюстрация № 51

Примечания

1

Сажень — старая мера длины, содержащая 2,13 метра.

(обратно)

2

Пониток — верхняя крестьянская одежда.

(обратно)

3

Лучить рыбу — бить острогою с лодки.

(обратно)

4

Верста — старая мера длины, содержащая 1,07 километра.

(обратно)

5

Волок — место, где суда и грузы перетаскивались по суше с одной реки на другую.

(обратно)

6

Харч — съестные припасы.

(обратно)

7

Самоеды и вогулы — северные народы.

(обратно)

8

Саймой — на Урале называют рыбацкие стоянки. (Примеч. автора.)

(обратно)

9

Прокурат — проказник.

(обратно)

10

Полная чаша — хорошее хозяйство.

(обратно)

11

Не каждое лыко в строку (поговорка) — нельзя каждую мелочь ставить в вину.

(обратно)

12

Лебезить — заискивать.

(обратно)

13

Отдать душу богу — умереть.

(обратно)

14

Вверх дном — беспорядок.

(обратно)

15

Роптать — высказывать недовольство.

(обратно)

16

Достаток — богатство.

(обратно)

17

Зорит — разорять.

(обратно)

18

Пусть идёт всё крахом — пусть всё пропадает.

(обратно)

19

Забулдыга — гуляка.

(обратно)

20

Знать толк в еде — любить вкусное.

(обратно)

21

Хоть шаром покати — пусто, ничего нет.

(обратно)