- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (27) »
вверх и без разговоров!»
Трое грабителей распределили обязанности: двое очищали витрины, а третий следил за ходом операции с пистолетом в руке.
— Нам нужны одни солитеры… если только они в комплекте! — взял на себя труд объяснить третий.
Гольдштейн и Гольдштейн почли своим долгом улыбнуться. Единственное, что их волновало в данный момент, это номер «ситроена», который стоял перед дверью магазина и гудел заведенным мотором, а также более-менее точный словесный портрет нападающих, который они потом должны будут сообщить полиции и своим страховым агентам.
Удар рукоятью пистолета по голове помешал их планам.
Мадемуазель Жермен, появившаяся из двери в глубине помещения и никогда не умевшая управлять своими рефлексами, также была выведена из строя кусочком горячего свинца, который остался в ее лишившемся жизни миниатюрном теле.
— Женщины готовы! — цинично прокомментировал человек с револьвером. — Надо сматываться!
Пятидесятилетний мужчина с седыми висками успел прочесть это сообщение в газете не менее десяти раз, когда поезд остановился. Он вынул из багажной сетки зонтик и чемодан, спустился на перрон и покинул здание вокзала. Возможно, из-за того, что шел дождь, городок показался ему, как никогда враждебным, а статуя Гамбетты — невероятно унылой… На пороге магазина сестер Селерье он задержался на несколько секунд, чтобы пересчитать находившиеся в двойной витрине «епископские» и «епархиальные» свечи, затем повернул дверную ручку и вошел внутрь. На продавщице — очаровательной брюнетке — был тот же красный свитер, что и всегда, но ее улыбке не хватало теплоты. — Сожалею, мсье Доло! Барышни заняты и не могут вас принять. Впрочем, они пока не собираются ничего покупать у вас.«Ограбление ювелирного магазина».
«Все помнят о дерзком ограблении, жертвами которого стали господа Гольдштейн и Гольдштейн, ювелиры, ограблении, сопровождавшемся убийством, и о том, что полиции удалось задержать преступников меньше чем через двое суток. Вынужденные к даче показаний, злоумышленники утверждали, что сбыли свою добычу через посредничество некоего Фредерика Доло, замешанного в деле о торговле «живым товаром» и продаже наркотиков. Тщательный обыск и подробный допрос не позволили, однако, изобличить последнего в пособничестве бандитам».
IV
— Добрый день, мсье… Путешествие было удачным? Мартен Доло вошел, не ответив, сунул зонтик в подставку, повесил пальто и шляпу на бамбуковую вешалку и направился в столовую. Там все было, как прежде: хорошо отполированный буфет, репродукции картин, обрамляющие камин из фальшивого мрамора, скатерки из кружев, связанных крючком, лунники в вазах под Галле и улыбающийся своей самодовольной улыбкой Фредди Доло, заключенный в рамку из позолоченного дерева. — Удачным ли было путешествие?.. Мартен Доло рухнул в мягкое кресло и принялся расшнуровывать ботинки. — Моя бедная Луиза! — продолжил он. — Я даже не заработал на то, чтобы покрыть свои расходы и хоть чем-то порадовать налоговую администрацию! Луиза, невысокая служанка, спросила, округлив глаза: — Почему? Разве свечи больше не покупают? — Да нет… Но их не хотят покупать у меня, брата того, кто не сходит со страниц криминальной хроники! Поднимаясь, Мартен оттолкнул кресло. Может быть, не следовало заходить так далеко в признаниях? Нет! Само его существование зависело теперь от сплетен. Взяв Луизу под руку, он подвел ее к портрету человека, чья насмешливая улыбка встречала его всякий раз, когда он возвращался домой. Портрет можно было принять за его собственное изображение. По крайней мере, если бы он тщательно прилизывал и красил волосы, вдевал в петлицу цветок, носил полосатый «гарвардский» галстук вместо галстуков с уже готовым узлом и брился каждый день. — Однако у него вполне порядочный вид, у вашего мсье Фредди! — со вздохом произнесла Луиза. Мартен согласился: — Да. Это порядочная сволочь! Он смотрел на портрет. Портрет смотрел на него. — Не стоит распаковывать чемодан, Луиза! Можете убрать мои тапочки. — И он с печалью в голосе добавил — Я опять уезжаю. Луиза, которая собиралась было уйти, развернулась на носочках, как танцовщица, и воскликнула: — Вы опять уезжаете!.. Так скоро!.. Когда же вы вернетесь? — Она хотела бы знать, что отвечать молочнику, обещавшему пригласить ее на бал в мэрию. — Не знаю, — сказал Мартен Доло. — Я… я собираюсь надрать уши Фредди. Его слова, похоже, насмешили Луизу. — А если он не позволит? — спросила она. Мартен Доло улыбнулся в свою очередь. Той же улыбкой, что и Фредди, или почти такой же. Улыбкой, скорее, мудрой, выражающей не столько иронию, сколько горечь. — Я напомню Фредди о тумаках, которыми угощал его, когда мы были пацанами. Впрочем, вряд ли он их позабыл. Луиза моргала ресницами. — Почему? Вы не ладили друг с другом? Мартен тщательно взвешивал свой ответ. И ответ, кажется, дался ему нелегко: — Нет… Мы любили друг друга, но нам не удавалось найти общий язык.V
Мартен Доло поставил чемодан у ног и огляделся, вытирая пот со лба… Суета царила вокруг; скрип тормозов и свистки чередовались в определенном ритме; нескончаемый поток автомобилей отделял его от противоположного тротуара; городской гул бился в двери вокзала, словно море, перебирающее в прилив гальку. Мартен вздохнул. Никогда столица не казалась ему такой оживленной и шумной. Может быть, потому, что он так долго отсутствовал. — Не хотите ли такси? — предложил ему носильщик. — Спасибо, не надо, — ответил Мартен. Он подождал, пока человек удалился, отошел от вокзального подъезда, затем, встав на краю тротуара, помахал зонтиком. — Эй, такси! Меньше чем через сорок минут — истина может казаться иногда неправдоподобной! — ему удалось остановить одну машину, водитель которой не стал сообщать, в какое место он едет, а вежливо осведомился, куда желает прибыть пассажир. — Не знаю, — признался Мартен Доло, застигнутый врасплох. — Куда-нибудь, где можно развлечься. — Подпольный бордельчик? — предположил шофер. — Подпольный?.. Нет, не совсем. Скорее, кабаре, ночное кафе, пользующееся популярностью… — «Петроград»? — Если хотите! «Петроград» был похож на «Славянки», «Тройки» и другие «Шехерезады» Мадрида, Рима, Брюсселя и прочих городов. Гарсоны — вывеска обязывает — были одеты в казачью форму (наполовину донскую, наполовину кубанскую), а оркестр, состоявший из балалаечников, ностальгически исполнял- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (27) »