достойной человека.
Роман «Негасимое пламя» замечателен не только тем, что большой писатель, признанный мастер слова нарисовал картину кропотливой и нужной, трудной, самоотверженной, настойчивой и героической работы сторонников мира, которая заслуживает признания и восхищения не меньше, чем подвиги на поле брани. Чтобы вооружить своих «героев» яркими доводами в пользу мира, убедительно разоблачить поклонников гонки вооружений, «ядерного сдерживания», «превентивной войны» и т. п., писательнице пришлось изучить, исследовать, осмыслить массу сложных документов, предложений и контрпредложений. Она сумела придать своим «аргументам» не только памфлетную непримиримость и остроту, но и настоящую художественную форму.
«И конечно же, — думает Ивенс, — нет идеи более великой, чем идея мира на земле, избавленной от варварского безумия войны. Ведь всякий раз, после каждой кровавой бойни поджигатели войны бывали вынуждены вступать в переговоры. Так почему же не сделать этого прежде, чем начнется зверское истребление мужчин, женщин и детей в современной войне?»
Глубоко гуманистический, проникнутый любовью к людям труда роман «Негасимое пламя» зовет к миру и дружбе между народами, вдохновляет благородное стремление действовать во имя человека и человечества.
Д. Ираминов
Катарина Сусанна Причард Негасимое пламя
РОМАН Перевод с английского Н. ХУЦИШВИЛИ и Э. ШАХОВОЙ
Москва «ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА» 1972 (Австрал) A 22
Katharine Susannah Prichard SUBTLE FLAME 1967
Предисловие Д. KPAMИHOBA
Рисунки художника Н. ВОРОБЬЕВА Оформление художника В. ДОБЕРА
7-3-4 194-72 Катарина Сусанна Причард НЕГАСИМОЕ ПЛАМЯ
Перевод Н. Хуцишвили (стр. 19–217) и Э. Шаховой (стр. 218–415).
Редактор Н. Будавей. Художественный редактор Д. Ермоленко. Технический редактор Т. Таржанова. Корректор Н. Гористова.
Сдано в набор 4/11 1972 г. Подписано в печать 2/VI 1972 г. Бумага типографская № 1. Формат 84×1081/32. 13 печ. л. 21,8 усл. печ. л. 23,94 уч. — изд. л. Тираж 100 000 экз. Заказ 861. Цена 1 р. 50 к.
Издательство «Художественная литература» Москва, Б-78, Ново-Басманная, 19
Киевская книжная фабрика Комитета по печати при Совете Министров УССР» ул. Воровского, 24
Д. Ираминов
Катарина Сусанна Причард Негасимое пламя
РОМАН Перевод с английского Н. ХУЦИШВИЛИ и Э. ШАХОВОЙ
Москва «ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА» 1972 (Австрал) A 22
Katharine Susannah Prichard SUBTLE FLAME 1967
Предисловие Д. KPAMИHOBA
Рисунки художника Н. ВОРОБЬЕВА Оформление художника В. ДОБЕРА
7-3-4 194-72 Катарина Сусанна Причард НЕГАСИМОЕ ПЛАМЯ
Перевод Н. Хуцишвили (стр. 19–217) и Э. Шаховой (стр. 218–415).
Редактор Н. Будавей. Художественный редактор Д. Ермоленко. Технический редактор Т. Таржанова. Корректор Н. Гористова.
Сдано в набор 4/11 1972 г. Подписано в печать 2/VI 1972 г. Бумага типографская № 1. Формат 84×1081/32. 13 печ. л. 21,8 усл. печ. л. 23,94 уч. — изд. л. Тираж 100 000 экз. Заказ 861. Цена 1 р. 50 к.
Издательство «Художественная литература» Москва, Б-78, Ново-Басманная, 19
Киевская книжная фабрика Комитета по печати при Совете Министров УССР» ул. Воровского, 24