Литвек - электронная библиотека >> Боб Джадд >> Криминальный детектив >> Трасса смерти >> страница 81

1

Феромон — запах, издаваемый самцами насекомых для привлечения самки.

(обратно)

2

«Мужчина».

(обратно)

3

«Неотразимый удар».

(обратно)

4

«Яйца».

(обратно)

5

«Эрекция».

(обратно)

6

«Великолепный».

(обратно)

7

«Охотник».

(обратно)

8

«Британский зеленый мустанг».

(обратно)

9

«Акцент».

(обратно)

10

«Длина волны».

(обратно)

11

«Ракета».

(обратно)

12

СКАД — аббревиатура советских противоракет.

(обратно)

13

«Огневая мощь».

(обратно)

14

Игра слов: Eclipse (англ.) — затмение.

(обратно)

15

Свершившийся факт (фр.).

(обратно)

16

САПР — система автоматического проектирования.

(обратно)

17

Моррис-данс — танец с колокольчиками, пришитыми к платью.

(обратно)

18

Диджестивы — вещества, способствующие пищеварению.

(обратно)

19

Сосновый лес (фр.).

(обратно)

20

Всю ночь (фр.).

(обратно)

21

Замок (фр.).

(обратно)

22

Лэптопы — портативные компьютеры.

(обратно)