Литвек - электронная библиотека >> Александр Дюма >> Ужасы и др. >> Женщина с бархаткой на шее >> страница 66
отказаться от духовного звания.


Бисетр — см. примеч. к гл. V («Завещание господина де Шовелена»).

Примечания

1

«Нищая» (ит.).

(обратно)

2

Обо всех вопросах, доступных знанию, и еще о некоторых (лат.).

(обратно)

3

Ищите, и найдете (лат.).

(обратно)

4

Перевод Ю. Корнеева.

(обратно)

5

Тех, кто не жил, кто недостоин жить (ит.). — Данте, «Божественная комедия», «Ад», III, 64. Перевод Ю. Корнеева.

(обратно)

6

Своими глазами (лат.).

(обратно)

7

Франсис Вай опубликовал весьма примечательные заметки о последних минутах жизни Нодье; но написаны они для друзей и напечатаны всего лишь в двадцати пяти экземплярах. (Примеч. автора.)

(обратно)

8

«Тайный брак» (ит.).

(обратно)

9

«Дай ручку мне, красотка» (ит.).

(обратно)

10

Аподжименто (ит.).

(обратно)

11

Темпо рубато (ит.).

(обратно)

12

Хрупкость (ит.).

(обратно)

13

Перевод Ю. Корнеева.

(обратно)

14

«Стояла Матерь Божья» (лат.).

(обратно)

15

«Господи, помилуй» (ит.).

(обратно)

16

«Господи, помилуй меня в скорби моей» (ит.).

(обратно)

17

Пиано, пиано (ит.).

(обратно)

18

Сфорцандо (ит.).

(обратно)

19

Диминуэндо (ит.).

(обратно)