Литвек - электронная библиотека >> Маргерит Кэй >> Исторические любовные романы >> Внутренняя красота >> страница 63
Палладио (1508–1580) — итальянский архитектор и теоретик, создавший новый монументальный стиль.

(обратно)

12

Гейнсборо (1727–1788) — английский живописец.

(обратно)

13

Лоуренс (1769–1830) — английский живописец-портретист.

(обратно)

14

Имеется в виду Аравийский полуостров.

(обратно)

15

Боже (ит.).

(обратно)

16

Приношу свои извинения (ит.).

(обратно)

17

Проклятье (ит.).

(обратно)

18

В Троянской войне Ахилл и Пентесилея сражались в противоположных лагерях. Победив царицу амазонок в поединке, Ахилл влюбился в нее, когда та уже умирала.

(обратно)

19

Я загнал тебя в угол (ит.).

(обратно)

20

«Ричард III» — историческая драма Шекспира.

(обратно)

21

К счастью (ит.).

(обратно)

22

Хук Роберт (1635–1703) — английский философ и физик.

(обратно)

23

Самсон — библейский персонаж, наделенный огромной физической силой.

(обратно)

24

Услуга за услугу (лат.).

(обратно)

25

Лежандр (1752–1833) — французский математик.

(обратно)

26

Да? (ит.).

(обратно)

27

Тустеп — бальный танец, отличающийся длинными скользящими шагами.

(обратно)

28

А’Кадиз — наверное, вымышленный город или эмират на Аравийском полуострове.

(обратно)

29

Понте Веккио — старый мост (ит.).

(обратно)

30

Граф (ит.).

(обратно)

31

Мой сын (ит.).

(обратно)

32

Нет, отец (ит.).

(обратно)

33

Ублюдок (ит.).

(обратно)

34

Брунеллески (1377–1446) — итальянский архитектор эпохи раннего Возрождения.

(обратно)

35

Я люблю тебя (ит.).

(обратно)

36

Сокровище, ты самая красивая (ит.).

(обратно)

37

Спасибо, синьорина (ит.).

(обратно)