Литвек - электронная библиотека >> А В Галин и др. >> Музыкальная литература: прочее и др. >> Ian Gillan. Дорогой славы >> страница 121
клочок твердой почвы,

Мне нужна твердая почва.

Под ногами должна быть твердая почва,

Мне нужна твердая почва.

Нужна твердая почва,

Мне нужна твердая почва.

Ian Gillan. Дорогой славы. Иллюстрация № 66

КОММЕНТАРИЙ

CLEAR AIR TURBULENCE 1977

1. CLEAR AIR TURBULENCE

* — Дулут — город-порт в Миннесоте на берегу озера Верхнего.

3. MONEY LENDER — песня посвящена бывшему менеджеру группы, который ее внезапно покинул, а затем прислал музыкантам огромный счет.

6. ANGEL MANCHENIO — персонаж песни Ангел Манченио — цыган, с которым Иен Гиллан познакомился во время пребывания в Ливане с группой EPISODE SIX. Сюжет песни отражает реальное происшествие.


SCARABUS 1977

2. TWIN EXHAUSTED

* — I like a Studebaker widowmaker sitting on the highway crown. «Студебеккер», также как «Бьюик» и «Барракуда» — марки скоростных американских автомобилей.

3. POOR BOY HERO — эта песня, судя по всему, посвящена Элвису Пресли, кумиру детства Гиллана.

5. PRE-RELEASE

* — на обложке стоит:

Where do you stay when you're away.


MR. UNIVERSE 1979

5. MR. UNIVERSE — песня с таким же названием была записана Иеном в 1968 году с группой EPISODE SIX. В композицию «Mr. Universe» из одноименного альбома перешло несколько строк из старой песни. Кроме того, некоторые строчки вошли в текст «пэпловской» «Fools».

7. PUGET SOUND — в этой песне нашли отражение воспоминания о путешествии молодого Гиллана с матерью по Америке в 1963 году. Тогда же им были написаны стихи на эту тему, позднее переделанные в песню. Но вот что самое странное — Иен упоминает названия, которые более чем через 20 лет станут известны всему миру. «Puget Sound», к примеру, — это залив, вокруг которого расположен Сиэтл, а Такома — город, в котором начала свою карьеру группа NIRVANA (!), пробившая своим альбомом Nevermind (1991) дорогу сиэтлскому гранджу, омолодившему современную рок-музыку.

* — Pacificoma — шуточный неологизм Гиллана, обозначающий то, что он впал в состояние комы на берегу Тихого океана (Pacific Ocean).

8. DEAD OF NIGHT — по сюжету эта песня слегка напоминает «Anyone’s Daughter» из репертуара DEEP PURPLE.

Версия на альбоме Gillan (1978 г.) слегка отличается:

* — I was asking for more,

So she reached out and turned off the light.

[Мне захотелось еще,

Она протянула руку и выключила свет.]

** — Don’t do it in the dead of night

[He занимайся этим в мрачном безмолвии ночи]

9. MESSAGE IN A BOTTLE — Гиллан в этой песне иронично пишет о своих проблемах с алкоголем.

На вкладке к альбому напечатано:

* — Take me to a brewery and leave те there to die.

[Заберите меня в пивоварню и оставьте там умирать.]

Версия на альбоме Gillan (1978 г.):

** — Then they will laugh And throw us both away.

[Тогда они засмеются И вышвырнут нас обоих.]

ABBEY OF THELEMA — эта песня про британского оккультиста и чернокнижника Алистера Кроули (Alistair Crowley, 1875–1947) и его подругу Лею (Leah, или Лайла Уодделл, австралийская скрипачка), которые устраивали в Сефалу и Каире свои оккультные «шабаши». Женщина в алом одеянии ездит на том самом звере из Апокалипсиса, под номером 666.

* — на диске For Gillan Fans Only Гиллан поет эти строки по иному:

Leah willing to join the feast.

She will enjoy the feast. (x2)

Leah will enjoy the feast.

[Лея готова присоединиться к празднеству.

И праздник доставит ей удовольствие, (х2)

Праздник доставит Лее удовольствие.]

GLORY ROAD 1980

2. ARE YOU SURE?

* — pervs = perversions (извращения).

3. TIME AND AGAIN

В буклете стоит:

* — It happens time and again.

7. IF YOU BELIEVE ME

* — В буклете после этой строки стоит:

I’ll let you go.


FUTURE SHOCK 1981

Этот альбом и титульная композиция названы так же, как и книга известного американского ученого-футуролога Элвина Тоффлера (Alvin Toffler). В «Шоке Будущего», опубликованной в 1970 году (на русский языке переведена в 2002 г., издательство «АСТ»), сделаны блестящие прогнозы (большая часть из которых сбылась) и выдвигается тезис о том, что главную опасность для человечества представляют не экологические проблемы или истощение природных ресурсов, а неспособность рядового человека справиться с потоком нахлынувшей на него информации.

2. NIGHT RIDE OUT OF PHOENIX — эта песня основана на реальной истории, случившейся с музыкантами из DEEP PURPLE во время их пребывания в г. Финикс, штат Аризона. «После шоу мы решили «арендовать» лошадей и в час ночи отправиться на прогулку, — вспоминает Иен. — Но по пути зашли в бар отеля и, после пары стаканов, обо всем на свете забыли. Когда мы в два часа вернулись на ранчо, то лошади были уже оседланы. Поэтому мы поскакали в пустыню и увидели ночные огни Финикса, прекрасное небо пустыни и цветущие кактусы. Это было такое невероятное зрелище, что я сочинил по этому поводу песню».

3. (THE BALLAD OF) THE LUCITANIA EXPRESS — еще одна «правдивая история» о ночном экспрессе из Лиссабона в Мадрид, который, правда, называется несколько иначе — «Lusitania». «В этом турне была масса приключений, — говорит Гиллан. — Мы оказались в затруднительном положении рядом с границей, и я вел грузовик со всем оборудованием через горы. Мы дали пару концертов в Лиссабоне, а затем еле успели на ночной поезд в Мадрид. Пришлось забрасывать чемоданы в окно, так как поезд уже начал движение. Спальное место досталось мне одному, остальные спали на откидных сиденьях и были очень злы на промоутера».

5. SACRE BLEU — в песне поется об изнасиловании. Комментарий певца: «…Это моя первая и грубоватая попытка осветить эту проблему. Моя мама как-то сказала мне, что если девушка говорит «нет», то это значит «нет», и нужно уважать ее решение».

6. NEW ORLEANS — первоначально этот рок-н-ролл стал хитом в исполнении Гэри Ю.С. Бондса (Gary U.S. Bonds). «Эхо его голоса звучало так, будто записано в джунглях», — говорит Гиллан.

* — «французский мох», на самом деле, вовсе не мох, а эпифит, растущий на деревьях. Во Флориде это растение называется «испанский мох». Давая ему такое название, испанцы подтрунивали над французами, а французы над испанцами. Местные индейцы называли его просто «волосы деревьев».

MUTUALLY ASSURED DESTRUCTION — следует отметить, что перед исполнением этой антивоенной песни на фестивале в Рединге, 29.08.1981 г., Гиллан неплохо прикололся по поводу того, что ему якобы пришло два письма — от президента США и российского генсека, которые поклялись, что «именно эта песня и предотвратит ядерный холокост». Действительно, сюжет этой композиции необычайно печален: атомная война уже закончилась, и на всей планете Земля осталось всего два человека — слепец, который не видит царящей вокруг разрухи, и учитель, которому уже некого учить.

MAELSTROM — вот как Иен вспоминает историю создания этой песни, пленку с которой нужно было успеть привезти на фабрику по производству пластинок к 5 часам дня: «В 10 утра я позвонил своей группе и попросил их побыстрей прийти в