ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Борис Акунин - Аристономия - читать в Литвек width=Бестселлер - Бенджамин Грэхем - Разумный инвестор  - читать в Литвек width=Бестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Лавр - читать в Литвек width=Бестселлер - Келли Макгонигал - Сила воли. Как развить и укрепить - читать в Литвек width=Бестселлер - Джеймс С. А. Кори - Пробуждение Левиафана - читать в Литвек width=Бестселлер - Александра Черчень - Счастливый брак по-драконьи. Поймать пламя - читать в Литвек width=Бестселлер - Александр Анатольевич Ширвиндт - Проходные дворы биографии - читать в Литвек width=Бестселлер - Брайан Трейси - Выйди из зоны комфорта. Измени свою жизнь. 21 метод повышения личной эффективности - читать в Литвек width=
Литвек - электронная библиотека >> Владимир Потресов >> Научная Фантастика >> И натянул он тетиву
  • 1

Потресов Владимир И натянул он тетиву

Владимир ПОТРЕСОВ

И НАТЯНУЛ ОН ТЕТИВУ...

В гневе натянул он свой лук, сверкнула в воздухе стрела и

вонзилась в колено одного из кентавров.

Пятый подвиг Геракла

Я откинулся на спинку вертящегося кресла и в который раз начал тасовать конкорданс. Без машины тут вообще делать нечего: конкорданс - алфавитный список в котором отмечены все случаи употребления слова и тексте, составлять его вручную - адский труд. Но этот допотопный текст, казалось, не поддается вообще никакому анализу! Конечно, в моей практике разное случалось: такие головоломные пергаменты или берестяные находочки, что дух захватывало. Однако там хоть и медленно, но продвигался в каком-то направлении. А здесь только появится смысл - и бац: тупик! Еще раз пробежал пальцами по клавиатуре и нажал пуск. Машина с приятной, как бы упругой задержкой выдала небольшой кусочек текста. Я уставился на экран: да, наконец это были связные фразы, но, черт подери, смысл их был какой-то нездешний. Машина, мелодично пискнув, сменила цвет записи на экране, видимо, решив, что я уж до такой степени утомился, что не различаю слов. - А, была не была,- пробормотал я на древнеславянском и включил принтер, чтобы записать этот бредовый отрывок. Вкусно зачмокала матричная печать, я тем временем загрузил в память машины весь текст - пусть разбирается, что там к чему, а с меня довольно. Я спустился в бар. За стойкой дремал старый негр Джек. На экране телевизора мелькали чьи-то лица, беззвучно открывались рты, кто-то, видимо, весело смеялся, но звук, к счастью, был выключен. - Двойной кофе, Джек! - крикнул я с порога. Джек вздрогнул, открыл глаза, неторопливо поднялся и пошел возиться с кофеваркой. - И мне двойной! В бар вошел Дейвид. Он работал на верхнем этаже в спецотделе, где занимаются языками для роботов. - Привет, Том! - Дейвид плюхнулся в кресло рядом.- Как твои древние папирусы? Честно говоря, я сто лет назад сжег бы всю эту рухлядь, чтоб людей от дела не отвлекала. Он шумно отхлебнул дымящийся кофе. - Слушай, старик,- Дейвид хлопнул меня по колену,- кончай ты возиться с этим хламом и давай к нам! Шеф такое завернул... На экране телевизора стали прыгать какие-то знаки, полыхнули разноцветные полосы, из которых выплыла надпись: "Техническое ревю". - Эй, Джек, прибавь-ка звук! - заорал Дейвид и обернулся ко мне.- Сейчас шеф наш прессе интервью давать будет. Смотри... На экране возникла седая благообразная голова шефа отдела непромышленных роботов. Он что-то объяснял, по-видимому, действительно представителям прессы, по крайней мере все присутствующие тыкали ему в лицо изящные трости с набалдашниками микрофонов. Время от времени он указывал на некое странное существо: облаченное в подобие синего костюма докеров, оно в отличие от последних имело три ноги. Джек лениво прибавил звук. - Почему три? - Шеф белоснежно улыбнулся женщине с большим значком журнала "Дискавер", которая, видимо, только что задала вопрос. - Математики считают, что так надежнее - ноги очень уязвимы у любого существа, а кроме того,- шеф смущенно посмотрел на журналистку,- это требование наших основных заказчиков: военного ведомства... Нечто в костюме докера тем временем прыгало через канавы, лазало по почти отвесным скалам, рыло траншеи в полный профиль, перетаскивало бревна и тяжелые камни. - Моя группа учила его разговаривать,- наклонился ко мне Дейвид. А существо уже давало интервью журналистам, толково, с выражением отвечая на вопросы. Потом его увели. - Заметьте,- улыбался всем своим фарфоровым богатством шеф Дейвида,- он не только автоматически залечивает любые повреждения, но способен размножаться, а главное - совершенствоваться в ту сторону, которую сочтет наиболее разумной. - Профессор,- не унималась журналистка,- но если ваш робот такой гениальный, не вступит ли он в конфликт с нами, несовершенными, а его потомки не выбросят ли нас куда-нибудь за пределы Земли? - Успокойте ваших читателей, мисс,- совершенно обворожительно и в то же время снисходительно улыбнулся руководитель программы.- Как бы мы ни старались - это всего лишь машина, совершенная, но машина. И ей до нас очень далеко... Пресс-конференция закончилась. Потом стали показывать парусные океанские лайнеры. Джек по знаку Дейвида убрал звук. - Ну как? - спросил он. - Чистая работа. Прекрасно говорит. Дейвид расплылся в довольной улыбке: - Три года обучения... Ну а что там у тебя с этим древнегреческим текстом? - Понимаешь, Дейв, он не то чтобы греческий. - Как так? - изумился Дейвид.- Буквы греческие, и слова похожи. - И все же многие имеют какой-то другой смысл. - Конкорданс составился - Вроде бы да. Все известные греческие тексты ввел, разругался с машиной напрочь! Все твердит о каком-то симпозиуме да о кентаврах - словом, бред... Слушай, Дейв, пошли ко мне. Я весь текст в нее ввел, сейчас даст результат. Опять галиматья, наверно. Машина закончила счет буквально перед нашим приходом - цвет оповещения на экране еще не менялся. Дейвид озирался по сторонам: как всегда, привыкал к моему кабинету, заставленному древними фолиантами и заваленному горами факсимильных копий старинных манускриптов. Я включил печать, и мы склонились над зачмокавшим устройством. - "Кентавров, что стояли ближе к Хирону в лавровом венце..." Почему не сначала? - спросил Дейвйд. - Начала не было,- пояснил я,- папирус и так еле дышал, когда его нашли. - "О кентавры-друзья! - воскликнул Хирон.- Он неказист и ростом не вышел, и ноги у него всего две, да и те без копыт..." Слушай, это что-то из мифологии. Ты с текстами сверялся - Нет ничего похожего,- ответил я и покосился на принтер, который поставлял нам строку за строкой. А ведь еще вчера машина давно бы уже стояла и нахально требовала от меня разъяснения задания. - "Асклепиады создали его для помощи..." Кто создал? - Ну, асклепиады - эскулапы, медики, по-нашему. - "...для помощи женщинам нашим в пещере и огороде. Он может родить подобных себе и говорить на наречии нашем, и все понимать, и нарекли его именем Антропос..." Интересно,- протянул Дейвид,- что же ты молчалив. - Я сам это впервые вижу. - "Скажи, о Великий, - спросил Хирона кентавр по имени Фол,- не станет он нашим врагом лукавым, коль так он умен и множество может родить подобных себе? Не выгонят ли кентавров потомки его с наших земель, столь богатых дарами, на скудные горы, где есть только мох, лишайник и камни? И улыбнулся мудрый Хирон, и отвечал: "О, друзья! Он мал, и он слаб. И бегать он быстро не может, и устоять пред ударом копыта, и даже натянуть тетиву лука, оружья кентавров. Так пусть же войдет он в наши пещеры, наплодит нам слуг и служанок. Да будет процветать род кентавров! Принтер замолчал. Мы уставились друг на друга.

  • 1