Литвек - электронная библиотека >> Патриция Поттер >> Исторические любовные романы >> Беспощадный >> страница 100
Клинт всегда отличался большим чутьем, чем девчонки.

— Ты хочешь, чтобы он остался? — спросил мальчик.

— Я не уверен, — правдиво ответил Рейф.

— Но ты всегда меня прощаешь, когда я себя плохо веду, — сказал Клинт.

Рейф улыбнулся. Теперь улыбка появлялась очень легко, и ее часто вызывал Клинт своими серьезными, пытливыми вопросами.

— Да, прощаю, — сказал Рейф.

— Так почему ты не хочешь простить дедушку? — спросил мальчик.

— Ты всегда задаешь слишком много вопросов, — сказал Рейф, так и не ответив на последний.

— А он мне понравится?

— Думаю, да, — сказал Рейф. — Ты даже на него немного похож.

Впервые он признал этот факт. В эту минуту из дома вышла Шей, держа на руках Меган. Рядом с ней пританцовывала Сара.

Материнство сделало Шей еще прелестней. Рейф всегда считал ее красивой, но сейчас ее внешность стала более яркой, глаза смотрели взволнованно и робко, когда она быстро взглянула на мужа и улыбнулась.

— Теперь уже скоро, — сказал он.

Шей отдала ему Меган и склонила голову, изучающе глядя на него. За последние пять лет он сильно изменился. Больше не носил перчаток, никогда не стыдился своего клейма. Его полностью приняли и в Раштоне, и в Кейси-Спрингс. Под его началом ранчо «Круг Р» процветало, а за его лошадей давали только самые высокие цены. С ним часто советовались другие владельцы ранчо по поводу разведения и выездки лошадей и уважали его за те качества лидера, которые, как она знала, были у него всегда. Клинт, женившийся на Кейт, был его самым близким другом, теперь он обзавелся собственным хозяйством, а также двумя мальчишками-близнецами. Бен не смог долго усидеть на одном месте, как и два приятеля из их первой компании. Остальные трое по-прежнему работали на Рейфа.

Муж редко заговаривал о Джеке Рэндалле, и Шей не знала, как все обернется с приездом отца. Не знал этого и отец. Он говорил ей, что, вероятно, поедет дальше, повидавшись с внуками. Он сказал это, не думая о себе, но в промозглой тюремной комнате для посетителей Шей почувствовала его одиночество. И все же она не могла принуждать Рейфа, особенно когда он наконец начал справляться с собственными призраками.

Маленький Клинт, который следил за дорогой, вскоре произнес:

— Это дедушка?

Рейф понял, что сын взволнован, хотя и не совсем представлял, что значит иметь дедушку. Мальчик только знал, что у его друзей, Тима и Тейлора Эдвардсов, есть чудесный дедушка, который всегда приходит с подарками и берет их на рыбалку.

Рейф оцепенел и, повернувшись, увидел одинокого всадника, который медленно приближался к ним. Заметив на лице Шей растерянную улыбку, он обнял ее.

— Все в порядке, — сказал Рейф.

Джек Рэндалл подъехал к ним и спешился. Рейф подумал, что он сильно постарел. Голова стала совсем седой, вокруг глаз пролегли глубокие морщины. Но в лице теперь появился характер, достоинство, которого раньше не было. Шей подошла к отцу, приподнялась и поцеловала его в щеку. Рэндалл на секунду обнял ее, а потом наклонился, чтобы поздороваться с детьми, и его голубые глаза внезапно сверкнули с прежним обаянием.

Дети окружили его, наперебой задавая вопросы. Наконец он оторвался от них и шагнул к Рейфу.

— Спасибо, — сказал он. — Спасибо за внуков. Спасибо за то, что позволил мне прийти.

Рейф протянул Джеку Рэндаллу руку. Рукопожатие было сильным.

— Добро пожаловать домой, Джек, — услышал он собственный голос и понял, что говорит искренне.

Рейф почувствовал в своей ладони руку Шей и увидел, что глаза ее блестят от слез. Он крепко сжал ее пальцы.

— Входи в дом, — добавил он. — Нам как раз не хватает дедушки.

Он заметил, что глаза Рэндалла увлажнились, услышал, как радостно загомонили дети, и ощутил, с какой любовью Шей ответила на его пожатие.

И никогда еще он не был таким свободным.