Литвек - электронная библиотека >> Юрий Александрович Хвалев >> Современная проза >> Воздушный шар >> страница 2
ответ Джек.

Громадная глыба нависает над ним.

— Джек, когда ты был совсем маленьким, я так любил с тобой играть, ты был такой забавный. Ты не помнишь?

— Нет, — отвечает Джек, — я только помню твою рыжую голову, она сейчас висит по всему городу.

— Да, — отвечает Рей, — её могут скоро у меня забрать. Поэтому у нас очень мало времени.

Рей ложится рядом.

— Когда я сидел за решёткой, — продолжает Рей, — со мной поделились великой мечтой.

— Мечтой?

— Да. За день до казни один человек, который сидел напротив меня рассказал, что на востоке есть страна, где все люди счастливы, они относятся друг к другу как братья и сёстры. Называют себя товарищами. Когда меня посадили на электрический стул и включили рубильник. Я сказал себе: Рей, ты не можешь умереть, потому что с тобой погибнет мечта. Я напряг каждую клеточку своего тела, почувствовал, как во мне зреет энергия, она растёт, делаясь неуправляемой. Ты представляешь, моя энергия оказалась сильнее, чем у них. Послышался взрыв, и на километры в округе исчез ток в проводах. Джек, надо бежать отсюда: на диком западе сам становишься зверем. Бежать туда. Только там ты будешь накормлен, ухожен, будешь учиться, станешь человеком, и тебя примут в пионеры. Но для этого нужно совершить поступок.

— Какой поступок?

— Хороший поступок. Ты должен убить отчима, этого безжалостного скота, который бьёт тебя, унижает…

Джек ощутил ладонью холод отполированной рукоятки пистолета.

— Ты должен это сделать сам, он твой враг, а врага нужно убивать с удовольствием. Стреляй прямо в сердце.

— У него нет сердца, я боюсь промахнуться…

— Тогда в голову. Хотя и там у него пустота… Куда же стрелять?

— В брюхо, там у него постоянно идёт пищеварительный процесс.

— Умница, так и сделай, но не тяни — время в обрез.

— Рей, а как же сестра, она ведь тоже несчастна. Живёт в нелюбви. Фельдшер сказал, что её передний орган совсем вышел из строя, для работы остался только задний проход, рот и уши. А этого мало. Мы возьмём её с собой?

— Джек, как только устроимся, сразу вызовем её к себе. Потом она боится высоты, а мы бежим на восток при помощи воздушного шара.

— Шара?

— Да.

* * *
Для многих утро начинается с завтрака, а для Джека как всегда с колких упрёков отца. Один, сидя спиной ко всему миру, отчим, словно животное пожирает еду. Смачно чавкая и раскатывая губы по жирным пальцам, он отрыгивает обратно в мир всю неприязнь, которая годами копилась в его поганой утробе. Сжимая рукоятку пистолета, Джек чувствует силу, она, словно из сообщающегося сосуда вливается в его кожу, в кровь, затем в мозг. Для отчима любое проклятие, брошенное на голову Джека, удовольствие, которое улучшает пищеварение и настроение. Отчим доволен. К тому же в форточку залетают голоса газетчиков. «Цену за голову подняли до 10 тысяч». Отчим открывает створку ещё шире, чтобы лучше слышать. «Цену за голову подняли до 10 тысяч». Он очень доволен.

Он поворачивается лицом к этому ненавистному миру. Напротив стоит Джек, удлинённая пистолетом рука упирается в брюхо отца. Короткое: бах. Отчим испортил воздух; из брюха сочится желчь. Но мир ничего не заметил, он был, будет и есть…

Все глаза проглядев, горожане бродили по кривым улочкам с потухшими взорами. Даже если бы они увидели Рея, то вряд ли бы узнали. Потому что одет он был в одежду Сэма, уверенно хромал на правый костыль, к тому же рядом шёл Головастик Джек. А эту парочку в округе все хорошо знали. У Джека теперь имелась мечта, а что касается плана, то он был гениально прост. Прийти в парк аттракционов, угнать воздушный шар, поймать восточный, попутный ветер и лететь в страну счастья.

Рей и Джек добрались да парка аттракционов без приключений. Громадный воздушный шар уже ожидал их, привязанный к толстому канату, он подпирал макушкой грязное небо. Под шаром сидел толстый хозяин.

— Нам два билета, — протягивая засаленную бумажку, пробормотал Рей.

— А за этого, — буркнул хозяин.

— Он учится в школе дураков, — парировал Рей. — И имеет право один раз прокатиться бесплатно. Шарик-то подкачать бы надо.

— Не волнуйтесь, не подкачает, — буркнул хозяин, — поднимет туда, куда надо.

Хозяин, пыхтя, вращая ручку механизма, стал притягивать шар к земле. Когда смотровая корзина коснулась земли к воздушному шару подбежали две одинаковые девочки хорошо знакомые Джеку.

— Мы тоже, мы тоже… — заголосили Моники.

— Нет, нет только со мной… — крикнула гувернантка.

Она по-прежнему была привязана к таксе.

— Идите лучше на карусели, — выкрикнул Джек.

— Идите сами… — дружно крикнули Моники.

— Мы бы рады, — залезая в корзину, пробормотал Рей, только на них далеко не уедешь.

Джек полез следом. Моники за ним. Гувернантка туда же.

— М-м-м, миссис, извините! — придерживая женщину, взмолился хозяин. — Шар не взлетит.

— Я мисс! Не трогай меня! Нахал!

Рей оттолкнул хозяина, тот увлёк за собой гувернантку. Они приземлились на ручку механизма, окончательно сломав её, и шар полетел ввысь.

* * *
Прошло тридцать секунд, полёт нормальный. Ещё тридцать, опять ничего. Да, совсем забыл: когда воздушный шар взлетел ввысь, канат, словно удав впился в копчик корзины бульдожьей хваткой и никак не хотел беглецов отпускать. Тогда Рей, вложив в рот саблезубый нож, полез под корзину. Мгновенье и шар, почувствовав свободу, с сумасшедшей скоростью помчался на восток. Все зааплодировали. Так вот: прошло ещё тридцать секунд, и плохо накаченный шар начал опускаться. А внизу уже гуляют глубокие волны.

— Я хочу домой! — закричала испуганная Моника, та, которая умела плавать.

— Нужно сбрасывать балласт, — спокойно сказал Рей.

Он спокойно взял Монику, ту, которая кричала, и кинул в воду.

— Сэр, — сказала другая Моника. — Не волнуйтесь, моя сестра имеет разряд по плаванью. Она доплывёт. Вот только я не умею плавать. Меня устроят горы, скалолазание моё хобби.

Внизу как раз показались горы. Рей взял в охапку последнюю Монику и кинул вниз. Через какое-то время она целая и довольная посылала им со скалы воздушные поцелуи.

— Джек, в ту ночь я уснул и не сказал тебя самого главного. — Глаза Рея и Джека встретились.

— Рей, я знаю, что ты скажешь. Но эта моя мечта. Молчи.

— Прости Джек, но я должен. В той стране диктатура. Там люди пропадают пачками без суда и следствия. Там холод, голод, война. Тебя посадят за убийство отца. Я лечу на юг.

— Ха-ха-ха, — рассмеялся Джек. — Ха-ха-ха…

— Бедный мальчик, спятил, — доставая пистолет, сочувственно подытожил Рей.

— Ха-ха-ха… Рей, но ты не сказал главного… Туда куда я лечу сын за отца не