class='book'>Примечания
1
Манера пения тирольских горцев.
(обратно)2
Устройство для насыщения воды воздухом.
(обратно)3
Спортивные модели.
(обратно)4
Массачусетский технологический институт — престижнейший технический вуз США.
(обратно)5
«Дженерал моторс».
(обратно)6
Американский сенатор конца 60-х — начала 70-х годов XX века.
(обратно)7
Широкофюзеляжные многоместные пассажирские самолеты.
(обратно)8
Ведущие вертолетостроительные фирмы США.
(обратно)9
Торговцы спиртным во времена сухого закона.
(обратно)10
Крупнейший художественный музей США.
(обратно)11
Стимуляторы.
(обратно)12
merde — дерьмо (фр.).
(обратно)13
Слабительное.
(обратно)14
Какой большой. Словно пушечный ствол (фр.).
(обратно)15
Потрясающе (фр.).
(обратно)16
Автомобильный двигатель, названный по имени его создателя, немецкого инженера Ванкеля.
(обратно)17
Следователь, производящий дознание в случае насильственной или скоропостижной смерти.
(обратно)18
Член профсоюзной организации «Индустриальные рабочие мира» (IWW — Industrial Workers of the World) (разг. амер.).
(обратно)19
«Форд», «Дженерал моторс», «Крайслер».
(обратно)20
Профсоюз автостроительных рабочих.
(обратно)