Литвек - электронная библиотека >> Гарольд Роббинс >> Классическая проза >> Никогда не люби незнакомца >> страница 102
взялся за ручку не из-за какого-то предчувствия смерти, а из страха умереть внезапно.

Кажется, с тех пор, как мы высадились в Нормандии, прошла целая вечность. За это время я о многом передумал и многое решил. Если бы ты знала, сколько я хочу тебе рассказать, сколько хочу задать вопросов!

Когда-то давно Мартин сравнил меня с Гитлером. Тогда я лишь рассмеялся, потому что ничего не понял. Сейчас, после жизни с Рут и пяти месяцев, проведенных в Европе, я понял все. Я понял, что невозможно жить, не уважая общества и так называемых «обыкновенных» людей. Потому что жить без этого, значит жить, не уважая себя самого.

Я начал спрашивать себя, что меня сделало таким? И тут я впервые понял, что всему виной одиночество. Человек может оставаться одиноким, даже живя в одной комнате с двенадцатью другими, если не с кем делить горе и радость. До женитьбы на Рут я всю жизнь провел в одиночестве.

Как ты знаешь, Рут умерла при родах. Но наверное, ты не знаешь, что ребенок остался жив. У нас родился сын.

Я никогда не думал о детях, никогда не хотел их, но Рут сказала: «Я хочу сына. Он мне нужен, потому что он станет новым Фрэнком Кейном, которого я смогу держать рядом с собой, даже если ты уедешь. И я смогу дать ему, а значит, тебе, всю любовь, заботу и мечты, которых у тебя не было. Дай мне своего ребенка, дорогой, чтобы я опять наполнила тебя жизнью!»

Когда родился наш сын и Рут поняла, что не сможет ему больше ничего дать, она прошептала: «Не дай ему испытать боль одиночества, Фрэнки. Подари ему счастливое детство, наполненное радостью и мечтами, дай познать прелесть молодости. Пусть он станет настоящим мужчиной. Дай ему все, что я хотела дать сама».

Я пообещал Рут вырастить нашего сына. Но для этого мне надо сначала вернуться с войны. Когда я понял, что с войны можно и не вернуться, я вспомнил об обещании. Я прошу тебя помочь мне. Впусти нашего сына к себе в сердце и дом, дай ему свое имя и все то, что я хотел бы дать ему сам.

Я довольно богатый человек, так что он никогда не будет нуждаться в деньгах. Ему будет не хватать того, что нельзя купить ни за какие деньги. И это ему можешь дать только ты.

Не позволяй ему расти, как рос я, под крышей, обутому и одетому, и все же беднее самого последнего бедняка, обделенного любовью. Человеку нужны не только еда, одежда и деньга, чтобы быть человеком. Ему нужны любовь, доброта и привязанность.

Человеку необходимы друзья, семья, чтобы иметь какой-то якорь, чтобы пустить корни в земле, чтобы познать истинные ценности на свете. Все эти ценности я узнал от Рут.

Я отвез своего сына в приют Святой Терезы и отдал брату Бернарду. Он пишет, что маленький Фрэнсис очень похож на меня. Я горжусь не только тем, что он похож на меня, но и тем, что в нем я вижу его мать. Она смотрит его глазами, такими же голубыми, улыбается его улыбкой.

Как видишь, я многое узнал у Рут. Я научился любить и узнал, что любить — значит давать, а не только брать. Ты можешь дать многое. Я помню это с детства.

Прочитай это письмо Мартину и Джерри, когда вы соберетесь вместе. Передай им, что дружба с ними была одним из самых ярких моментов в моей жизни. Ничто не могло запятнать нашу дружбу или заставить меня разлюбить их. Скажи им обоим, что я хочу, чтобы они полюбили моего сына и дала ему все, что могут.

Умоляю вас всех! Возьмите Фрэнсиса и помогите мне сдержать слово, которое я дал Рут.

С любовью. Фрэнк".

Джанет гордо посмотрела на Мартина и Джерри. Несколько минут они молча смотрели друг на друга. Внезапно все трое улыбнулись, и в комнату вернулось первоначальное очарование вечера.

В глазах Джанет появились слезы, она машинально протянула руки мужчинам.

Никто не задавал никаких вопросов, потому что все знали ответ.

Примечания

1

Блюдо из теста с мясным фаршем (итал.)

(обратно)

2

Бары, в которых во время сухого закона тайно торговали спиртным.

(обратно)

3

Известный американский боксер двадцатых годов.

(обратно)

4

Рикенбакер Эдуард Верной (1890 — 1973) — американский летчик.

(обратно)

5

Член муниципалитета, выбираемый от каждого городского района.

(обратно)

6

Американский праздник в честь первых колонистов, отмечаемый в последний четверг ноября.

(обратно)

7

Уличный бейсбол.

(обратно)

8

Обряд посвящения еврейских мальчиков в мужчины.

(обратно)

9

В американской школе оценки выставляются по стобалльной системе.

(обратно)

10

Американское студенческое общество.

(обратно)

11

Первый понедельник сентября.

(обратно)

12

«Старые добрые времена» — популярная английская песня.

(обратно)

13

Кенсоу Лэндис (1866 — 1944) — видный американские юрист и спортивный деятель.

(обратно)

14

Эдмонд Хойль (1672 — 1769) — автор знаменитого руководства по карточным играм и шахматам.

(обратно)

15

Выдача преступника другому штату.

(обратно)