Литвек - электронная библиотека >> Евгений Кимович Хейсканен >> Триллер >> Формула творения >> страница 73
class='book'> 6 Северные страны (финск.).

(обратно)

7

Откровение Иоанна Богослова.

(обратно)

8

Имеется в виду роман Василия Гроссмана «Всё течёт».

(обратно)

9

Что ты мог бы сказать о Суоменлинне? (финск.).

(обратно)

10

Стихи автора.

(обратно)

11

Привет, вы говорите по-русски? (англ.).

(обратно)

12

Любовь всей жизни (англ.).

(обратно)

13

Внутри (англ.). Также означает процесс, связанный с какой-то секретной информацией.

(обратно)

14

Организация договора коллективной безопасности. Военно-стратегический союз России и некоторых азиатских государств, включая Казахстан и Китай.

(обратно)

15

HAARP (анга. High Frequency Active Auroral Research Program — программа высокочастотных активных авроральных исследований) — американский научно-исследовательский проект по изучению полярных сияний.

(обратно)

16

Игорь Губерман «Штрихи к портрету».

(обратно)

17

Киники — школа древнегреческих философов, восходящая к Диогену.

(обратно)

18

Доброго пути (шведск.).

(обратно)

19

Название маршрута бегства нацистов за пределы Европы.

(обратно)

20

Противоракетная оборона.

(обратно)

21

Бразилия, Россия, Индия, Китай.

(обратно)

22

Геополитическая идея единства интересов западного мира.

(обратно)

23

Изолятор временного содержания.

(обратно)

24

Будь, что будет (финск.).

(обратно)

25

Немецкий, французский, итальянский и романский.

(обратно)

26

Именно в Берне Альберт Эйнштейн разработал принципы специальной теории относительности.

(обратно)

27

В период эмиграции А. И. Герцен получил швейцарское гражданство.

(обратно)

28

Человек человеку волк (лат.).

(обратно)

29

Физическое устранение Гитлером своей оппозиции в рядах национал-социалистической партии.

(обратно)

30

Лидер штурмовиков и соперник Гитлера, расстрелян.

(обратно)

31

Знаменитый американский мошенник, перевербованный полицией. Сюжет лёг в основу фильма Стивена Спилберга «Поймай меня, если сможешь».

(обратно)

32

Агентство национальной безопасности США.

(обратно)

33

Немецкий спортсмен-пилот, 28 мая 1987 года приземлившийся на лёгком самолёте на Красной площади, нетронутый советской ПВО.

(обратно)

34

Добрый вечер (франц.).

(обратно)

35

Я мыслю, следовательно, существую (лат).

(обратно)

36

Политический режим Муамара Каддафи в Ливии, существовавший там с 1977 до 2011 года.

(обратно)

37

CERN — Conseil Européenne pour la Recherche Nucléaire (фр. Европейский совет по ядерным исследованиям).

(обратно)

38

Коллайдер от англ. collider — сталкиватель.

(обратно)

39

Стихи автора.

(обратно)

40

По-фински — Katajanokka.

(обратно)

41

Библия. Евангелие от Иоанна.

(обратно)