Литвек - электронная библиотека >> Эдгар Райс Берроуз >> Научная Фантастика >> Обратно в каменный век >> страница 52
руку Газа, он шарил по земле в поисках оружия. Как только представился случай, он разжал хватку, чтобы нанести Газу сильный удар в лицо, что заставило того разжать пальцы, державшие горло, и фон Хорсту удалось глотнуть немного свежего воздуха; но человек из внешнего мира понимал, что быстро слабеет, и если не найдет свой нож, то конец его близок.

Он снова нанес сильный удар, и когда протянул руку, чтобы найти нож, немедленно нащупал его, как будто кто-то вложил его ему в ладонь. Фон Хорст не задумывался над объяснением этого факта, значение имело лишь то, что он снова заполучил нож.

Он увидел, что Газ оглянулся, и услышал его проклятие в чей-то адрес; в этот момент фон Хорст глубоко вонзил лезвие ножа в левый бок пещерного человека. Газ издал вопль и, ослабив хватку у горла фон Хорста, попытался схватить его руку, державшую нож, но сделать ему этого не удалось, и каменный нож снова и снова вонзался в его кровоточащее тело.

Затем Газ попытался встать и уйти от фон Хорста, но тот схватил его за бороду и безжалостно наносил удар за ударом. Вопли и крики Газа постепенно стихли.

Его тело стало оседать, и, наконец, содрогнувшись, противник упал к ногам победителя.

Фон Хорст оттолкнул его и встал. Задыхающийся, перепачканный кровью, он оглянулся, ища женщину, принадлежавшую теперь ему.

Он увидел ее стоящей неподалеку с широко раскрытыми от удивления глазами. Она медленно подошла к нему.

— Ты убил Газа! — сказала Ла-джа благоговейным шепотом.

— Ну, и что из того? — спросил он.

— Я не надеялась, что ты сможешь это сделать.

Я думала, он убьет тебя.

— Мне жаль, что я тебя разочаровал, — резко ответил фон Хорст. — Интересно, понимаешь ли ты, что это значит.

— Я не разочарована, — сказала она. — А что это значит?

— Это значит, что я собираюсь взять тебя. Ты моя. Понимаешь? Ты моя!

Улыбка, медленно тронувшая ее губы, была точно солнечный луч на затянутом тучами небе.

— Я была твоей с самого начала, — сказала она. — Но ты был слишком глуп, чтобы понять это.

— Что? — вырвалось у него. — Что ты имеешь в виду? Ты ничего другого не делала, как только отталкивала меня и старалась держаться подальше. Пока я спал, ты сбежала и оставила меня, указав неверный путь.

— Да, — ответила она. — Я сделала все это. Я сделала это, потому что люблю тебя. Я знала, что если я скажу, что тоже люблю тебя, ты пойдешь за мной в Ло-гар и, как я думала, если ты придешь сюда, то будешь убит. Как я могла предполагать, что ты убьешь Газа, которого никто раньше не мог убить?

— Ла-джа! — прошептал он, заключая ее в свои объятия.

Они вместе вернулись в Ло-гар. Воины и женщины собрались вокруг них.

— Где Газ? — спрашивали они.

— Газ мертв, — сказала Ла-джа.

— Тогда у нас нет вождя.

— Вот ваш вождь, — ответила девушка, положив руку на плечо фон Хорста.

Некоторые из воинов рассмеялись, другие начали хмуриться.

— Он чужой. Что он сделал, чтобы быть нашим вождем?

— Когда Брун ушел, вы позволили Газу быть вождем, потому что боялись его. Вы его ненавидели, и он был плохим вождем, но никто из вас не отважился попытаться убить его. Фон убил Газа в честной битве с ножами и взял дочь вашего вождя в жены. Пока Брун не вернулся, кто из вас будет лучшим вождем, чем Фон? Если кто-то думает иначе, пусть выйдет вперед и сразится с Фоном голыми руками.


Обратно в каменный век. Иллюстрация № 13
Итак, лейтенант Фридрих Вильгельм Эрик фон Мендельдорф унд фон Хорст стал вождем жителей Ло-гара.

Он был мудрым вождем, поскольку не только изучил психологию пещерных людей, но и использовал все свои предыдущие знания. Он стал для них почти богом, и жители Ло-гара больше не сожалели об утрате Бруна.

А затем, через некоторое время, сюда дошли слухи о странных людях, которые пришли с юга. У них было оружие, против которого не мог устоять ни человек, ни животное, — это оружие создавало много шума, извергало дым и убивало на расстоянии.

Услышав это, фон Хорст задрожал от волнения. Эти люди могли быть только теми, что прибыли из внешнего мира на огромном дирижабле «0—220», — его друзья. Несомненно, они искали его. Он позвал своих воинов.

— Я собираюсь пойти навстречу незнакомцам, о которых ходит столько слухов. Думаю, это мои друзья.

Но если это не мои друзья, они смогут убить многих из нас своим оружием, прежде чем мы подойдем достаточно близко, чтобы убить их. Кто из вас хочет пойти со мной?

Все они вызвались идти с ним, но фон Хорст взял только около пятидесяти воинов. Ла-джа сопровождала их, и они двинулись в путь, ведомые лишь неясными слухами. Но когда они шли на юг и говорили с людьми из других племен, которых встречали по пути, то получали более достоверные сведения. Наконец, воины фон Хорста, ходившие на разведку, вернулись и рассказали, что видели неподалеку группу людей, расположившихся лагерем на берегу реки.

Возглавляемые фон Хорстом, пещерные люди Ло-гара подобрались близко к лагерю незнакомцев. Там фон Хорст увидел вооруженных людей с ружьями и патронташами. Устройство и дисциплина в лагере, часовые, сам военный дух — все это говорило ему о том, что эти люди были связаны с цивилизацией. Но он был еще слишком далеко, чтобы разглядеть лица и понять, знаком ли он с кем-либо из них. Но в одном он был уверен — это не его друзья с «0—220».

Он шепотом посоветовался со своими воинами, затем поднялся и медленно зашагал к лагерю. Фон Хорст прошел лишь несколько шагов по открытой местности, часовой обнаружил его и поднял тревогу. Фон Хорст увидел, что люди во всем лагере поднялись и смотрят на него. Он поднял над головой обе руки в знак того, что пришел с миром. Пока он не подошел к самому лагерю, все молчали, затем кто-то радостно закричал:

— Фон!

Мгновение спустя фон Хорст узнал, кто назвал его имя. Это был Дангар, а с ним были Торек, Лотаи и Мумал. Фон Хорст был поражен. Как все они встретились? Кто были вооруженные люди?

Вперед шагнул высокий симпатичный мужчина.

— Вы лейтенант фон Хорст? — спросил он.

— Да, а Вы?

— Дэвид Иннес. Когда «0—220» отправился во внешний мир, Джейсон Гридли взял с меня обещание, что я снаряжу экспедицию и организую ваш поиск. Я сделал это, как только оказался в Сари. Мне не везло, пока кто-то из моих людей не встретил Дангара, возвратившегося в Сари после долгого отсутствия. Он и привел нас в Лес смерти. Мы понятия не имели, где вас искать, пока не нашли Торека, Лотаи и Мумал, бежавших из страны «укротителей мамонтов».

Они надеялись, что вы бежали, и думали, будто вы отправились в Ло-гар. Мы никогда не слышали о Ло-гаре, но случайно взяли в плен человека, который знал, в каком