Литвек - электронная библиотека >> Владимир Евгеньевич Жаботинский >> Классическая проза и др. >> Святки в Италии >> страница 3
во сне!

И она передала отцу приключения куклы, закончив своим настойчивым тоном:

— Надо, чтобы ты отыскал семью Мео и также бедную Нинетту, может быть, она еще жива, и помоги им. Непременно, babbo mio!

Отец посадил ее к себе на колени и сказал:

— Как ты впечатлительна, моя милая девочка! Ведь ты понимаешь, что это все тебе только приснилось. На самом деле Гуальберту принес в полицию приказчик того магазина на via Sistina, где мы ее потеряли.

Нерина задумалась.

После, наедине, синьора Депретис сказала мужу:

— Все это твоя система воспитания. При девочке читают газеты, говорят Бог знает о чем… Она так впечатлительна!

Вечером было очень весело. Рождественская елка в Риме — редкость, и это еще увеличивало ликование детворы.

Нерина нашла среди подарков новое платьице для Гуальберты, переодела ее и танцевала с нею вальс в первой паре.


 1898

Примечания

1

Presepio (букв. «ясли», итал.) — игрушечный театр с фигурками, воспроизводящими сцену поклонения волхвов, непременный атрибут рождеств. празднеств в Италии.

(обратно)

2

девочка моя (итал.)

(обратно)

3

Послушай, бедняжка (итал.)

(обратно)

4

Давай, начинай! (итал.)

(обратно)

5

— Кто знает, есть ли слуги / Там, на луне, / И все ли они плуты / Там, на луне? (итал.).

(обратно)

6

Дорогая вы моя (итал.)

(обратно)

7

Сottio (итал.) — традиц. рыбная ярмарка в канун Рождества с участием уличных певцов и музыкантов, сопровождавшаяся шумным весельем.

(обратно)

8

Вот!

(обратно)

9

Синьора (итал.)

(обратно)

10

Вид угря

(обратно)

11

Замолчи, не шуми (итал.)

(обратно)

12

Северный ветер (итал.)

(обратно)

13

Здравствуй, рыба-капитоне, / Убирайся, пиццардоне! (итал.)

(обратно)

14

Полено (итал.)…зажечь сeppo — сжигание «рождественского полена» было традиц. частью празднич. ритуала.

(обратно)

15

— Полено! Полено! / Иисусе, Мария / И Иосиф святой, / Воистину так! (итал.)

(обратно)

16

Эй, мальчик (итал.)

(обратно)

17

Папа, папочка (итал.)

(обратно)