Литвек - электронная библиотека >> Джек Лэнс >> Триллер >> Страх огня >> страница 74
Фрейзер и некоторых других, прорезающих склоны хребта.

(обратно)

25

«Вендис» (англ. Wendy’s) — бренд Wendy’s ведет свою историю с 1969 года, когда был открыт первый ресторан марки в США, в городе Колумбус, Огайо. Дейв Томас — основатель компании — назвал свой ресторан в честь одной из дочерей, Мелинды Лу, прозванной ее братом и сестрами Венди. Сегодня в мире открыто свыше 6600 ресторанов Wendy’s, которые принимают более 3 млн посетителей ежедневно. Главный девиз компании с первого дня открытия ресторана — «Качество — наш рецепт!» В Wendy’s блюда готовятся специально для каждого гостя, под заказ, из высококачественных ингредиентов.

(обратно)

26

«Жареный цыпленок Кентукки» (англ. Kentucky Fried Chicken) — американская сеть кафе общественного питания, специализирующихся на блюдах из курицы. Была основана в 1952 году Харландом Сандерсом под вывеской «Kentucky Fried Chicken». В 1991 году бренд сократил название до аббревиатуры KFC.

(обратно)

27

Кайла имеет в виду, что в окошечках игорных автоматов зачастую нарисованы фрукты.

(обратно)

28

Горы с усеченной плоской вершиной. — Примеч. ред.

(обратно)

29

«Рэй-Бан» (англ. Ray-Ban) — бренд солнцезащитных очков и оправ для корректирующей оптики, принадлежащий итальянской компании «Люксоптика».

(обратно)

30

Фотокнига — современный способ оформления фотографий: создается по индивидуальному проекту заказчика с учетом желаемого формата альбома, типа обложки и количества страниц. Иногда ее еще называют «евроальбом».

(обратно)

31

Так называемый «молл», по сути — пешеходная аллея, иногда крытая, по обеим сторонам которой расположены магазины, рестораны, кафе и т. п.

(обратно)

32

Bon appétit (фр.) — приятного аппетита.

(обратно)

33

Клорайд — бывшее поселение старателей, добывавших серебро в округе Мохаве, штат Аризона; считается старейшим шахтерским городом в штате, население которого ни разу не покидало его полностью.

(обратно)

34

«Старбакс» (англ. Starbucks) — американская компания по продаже кофе и одноименная сеть кофеен (более 19 тысяч в 60 странах). «Старбакс» продает эспрессо, другие горячие и холодные напитки, кофе, горячие и холодные сэндвичи, пирожные, закуски, а также кружки и стаканы.

(обратно)

35

Регрессионную терапию называют еще «обратный ход памяти».

(обратно)

36

Спайдермен (англ. Spiderman) — человек-паук, созданный Стэном Ли в 60-е годы XX века на основе комиксов 30-х годов. Один из самых популярных супергероев.

(обратно)

37

Энакин Скайуокер, он же Дарт Вейдер — центральный персонаж вселенной «Звездных войн», главный герой киноэпопеи «Звездные войны», на протяжении которой зритель наблюдает его становление в качестве проводника Силы, его переход на Темную сторону, а также итоговое искупление.

(обратно)

38

Шерил Сьюзен Кроу (11 февраля 1962 года) — американская исполнительница, гитаристка, бас-гитаристка и автор песен, девятикратная обладательница премии «Грэмми».

(обратно)

39

«АТэндТ» — «Американская телефонно-телеграфная компания».

(обратно)

40

Город Большого яблока — широко распространенное название Нью-Йорка.

(обратно)

41

«Песня автомобиля» (англ. The Car Song) — четвертая композиция и второй сингл альбома «Два башмака» австралийской группы «Кошачья империя» (англ. The Cat Empire) — группы музыкантов из Австралии (г. Мельбурн), состоящей из двух вокалистов, трех трубачей, четырех тромбонистов, одного барабанщика и нескольких музыкантов, играющих на тамбурине, а также других инструментах. Их музыку часто определяют как смесь джаза, ска, фанка и рока с сильным влиянием латиноамериканских ритмов.

(обратно)

42

«Джек Дэниэлс» (англ. Jack Daniel’s) — один из самых популярных и лучших в мире сортов американского виски.

(обратно)

43

«Шевви» — «шевроле».

(обратно)

44

УДО — условно-досрочное освобождение.

(обратно)

45

Хакинг — несанкционированная попытка доступа к компьютерной информации.

(обратно)

46

«Дьюма-Ки» («Остров Дума») — роман ужасов Стивена Кинга, написанный в 2008 году.

(обратно)