коробка вместимостью 1,8 литра, используемая в качестве мерки сыпучих (круп или муки) и жидкостей.
(обратно)
55
Пещера Соккурам — один из знаменитых буддийских храмов, сооружённый на горе Тхохамсан в городе Кёнджу в эпоху Объединённая Силла.
(обратно)
56
Место действия печальной легенды о каменотёсе Асадале и его жене Асанё.
(обратно)
57
Живописные горы хребта Тхэбексан в северной части провинции Канвондо (территория Северной Кореи).
(обратно)
58
Район в центре Сеула.
(обратно)
59
Название денежной единицы. С 1962 года хван переименовали в вону.
(обратно)
60
Исан (1910–1937) — гениальный поэт и прозаик, творчество которого и по сей день остаётся загадкой. Одним из его самых известных произведений считается полуавтобиографический рассказ «Крылья».
(обратно)
61
Железнодорожная станция на юго-востоке Сеула.
(обратно)
62
Кинджа — одна из центральных улиц Токио со множеством известных универмагов и бутиков, ресторанов, баров, кафе и кабаре, признанный центр японской моды.
(обратно)
63
В восточном искусстве эти четыре растения символизируют высоконравственность и благородство, являются основными сюжетами картин живописцев каллиграфической школы.
(обратно)
64
Верхняя часть в виде жакета в корейском традиционном женском костюме «ханбок».
(обратно)
65
Кисэн — корейские гейши, женщины, увеселяющие мужчин своими песнями, танцами, стихами и просто своей красотой.
(обратно)
66
В каждом имени этого клана фигурирует слог «Су».
(обратно)
67
Сямисэн — японский струнный инструмент.
(обратно)
68
Каягым — традиционный корейский струнный щипковый инструмент.
(обратно)
69
Ким Соволь — известный поэт-лирик (1902–1934 гг.), создал новую в корейской литературе форму свободного стиха в жанре народной песни. Одно из его знаменитых стихотворений «Цветы багульника» (Джиндалле) известны и российскому читателю.
(обратно)
70
Рудольф фон Йеринг (1818–1892) — знаменитый немецкий юрист-правовед, реформатор в области юриспруденции.
(обратно)
71
Снотворное и наркотическое вещество.
(обратно)
72
Корейский деревянный духовой инструмент типа флейты.
(обратно)
73
Женская верхняя одежда, напоминающая просторный халат, который надевали по торжественным случаям.
(обратно)
74
Головное украшение в виде шапочки, используемое во время торжественных церемоний.
(обратно)
75
Мера сыпучих веществ и жидкостей, равняется примерно 1,8 литра.
(обратно)
76
Деревянный настил, между комнатами, выполняющий функцию гостиной, или открытая деревянная терраса у входа в дом.
(обратно)
77
Ёт — корейская тянучка.
(обратно)
78
Город на юго-западе провинции Южная Кёнсандо.
(обратно)