ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Барбара Такман - Загадка XIV века - читать в ЛитвекБестселлер - Брайан Трейси - Выйди из зоны комфорта. Измени свою жизнь. 21 метод повышения личной эффективности - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Нецарская охота - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Мартина Коул >> Детектив и др. >> Жестокая ложь >> страница 100
Дерек и Берти помогли ему вернуть гараж. Он ремонтировал кое-какие тачки для кое-каких людей, которые замыслили кое-какие дела. Работенка была выгодная, а главное — за нее его не смогли бы привлечь. Теперь Винсент ценил свободу и ни за что не рискнул бы ею снова. Он слишком любил свою семью, чтобы расстаться с ней. Глядя на жену (теперь они наконец-то поженились), Винсент невольно бросил взгляд на ее животик, выпирающий из-под пальто, и почувствовал гордость. Он надеялся, что на этот раз родится девочка. Они еще молоды. И впереди у них долгая, счастливая жизнь.

Синтия Каллахан мертва и похоронена далеко от людей, которых она должна была любить всем сердцем. Времена, когда она влияла на жизнь других людей, никогда не вернутся. Она ушла из их жизни навсегда, и они радовались этому обстоятельству. В отличие от Синтии, они знали, что значит любить человека и хранить ему верность. Несмотря на все пережитые невзгоды, на все тяжелые потери, они решили, что будут счастливы назло той, которая хотела их уничтожить. В конце концов, как говаривала Мэри Каллахан, «то, что тебя не убивает, делает тебя сильнее». Они верили друг в друга и знали, что смогут жить счастливо. Для начала это то, что нужно…

— Кто хочет рыбу с картофелем во фритюре?

Ричард обрадованно запрыгал. Даже Чери выглядела довольной. Теперь они были похожи на настоящую семью.

У ворот кладбища Габби оглянулась. Ее взгляд остановился на том месте, где в стороне от других членов семьи покоился прах Джеймса-младшего, и на долю секунды ей показалось, что в слабых лучах осеннего солнца она видит фигуру матери. Синтия стояла, склонившись над могилой сына. Скорбная… несчастная… горестная… Габби понимала, что это игра воображения и светотени, но почему-то ей вдруг стало легче на душе.

Зажмурившись, она прошептала:

— Прощай, мама…

И, улыбнувшись, направилась за мужем и детьми к машине.

Больше книг Вы можете скачать на сайте - FB2books.pw

Примечания

1

Административный район Лондона в северо-восточной части города, неофициально носящей название Ист-Энд. — Здесь и далее примеч. пер.

(обратно)

2

Крупнейшая ежегодная выставка собак в Бирмингеме. Впервые проведена в 1886 г.

(обратно)

3

Имеются в виду британский актер Ричард Бёртон (1925–1984) и американская актриса Элизабет Тейлор (1932–2011), которые дважды женились и дважды разводились.

(обратно)

4

Джон Уэйн (1907–1979) — американский актер, прославившийся ролями в военных драмах и вестернах.

(обратно)

5

Раста — молодежная субкультура, появившаяся в конце 1960-х годов среди цветного населения Вест-Индии (в первую очередь — о. Ямайка) и Великобритании.

(обратно)

6

Дронт — вымершая птица отряда голубеобразных, обитавшая на островах Индийского океана.

(обратно)

7

Королева бриттского племени иценов, возглавившая антиримское восстание 61 года.

(обратно)

8

Аллюзия на «Сиротки бури» (1921), фильм великого американского режиссера эпохи немого кино Д. Л. У. Гриффита.

(обратно)

9

Помещение округлой или овальной формы, обладающее следующей особенностью: шепот в нем распространяется вдоль стен, но не слышен в остальной части помещения.

(обратно)

10

Пентесилея — в древнегреческой мифологии дочь бога войны Ареса, царица амазонок.

(обратно)

11

Представители английской школы живописи середины XIX в.

(обратно)

12

Прозвище представителей старшего поколения итальянских мафиози, иммигрировавших в США в начале ХХ в.

(обратно)

13

Британское телевизионное шоу, транслировавшееся с 1977 по 1995 г. Суть заключается в соревновании между людьми в силе, ловкости, сообразительности и интеллекте.

(обратно)

14

Британская тюрьма строгого режима для лиц, осужденных на длительные сроки заключения; находится на острове Уайт.

(обратно)

15

Саманта Райан — судмедэсксперт из британского детективного сериала «Немой свидетель».

(обратно)

16

Мишель Коллинз (р. 1960) — британская актриса, известная в первую очередь ролью эгоистичной и коварной Синди Бил в телесериале «Жители Ист-Энда».

(обратно)

17

Недовольная гримаса (фр.).

(обратно)

18

Дорис Стоукс (1920–1987) — британский медиум, прославившаяся общением с духами мертвых.

(обратно)

19

Время бежит (лат.).

(обратно)

20

Разговорное название смеси дефолиантов и гербицидов синтетического происхождения. Применялся американской армией во Вьетнамской войне как химическое оружие. Вызывает заболевания печени и крови.

(обратно)

21

Александр Грэхем Белл (1847–1922) — американский ученый, изобретатель и бизнесмен, один из основоположников телефонии.

(обратно)

22

Известная психиатрическая больница для душевнобольных преступников, находится в графстве Беркшир.

(обратно)

23

Трэйси Эмин (р. 1963) — знаменитая британская художница.

(обратно)