ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Марина Суржевская - Академия - читать в ЛитвекБестселлер - Юлия Ефимова - Пока медведица на небе - читать в ЛитвекБестселлер - Валери Перрен - Поменяй воду цветам - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Маррс - The One. Единственный - читать в ЛитвекБестселлер - Юлия Ефимова - Ложь без срока годности - читать в ЛитвекБестселлер - Анджей Сапковский - Ведьмак - читать в ЛитвекБестселлер - Елена Сокол - Окно напротив - читать в ЛитвекБестселлер - Даррен Харди - Накопительный эффект. От поступка – к привычке, от привычки – к выдающимся результатам - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Джон Грегори Бетанкур >> Фэнтези: прочее >> Тени Амбера >> страница 52
сорвал рубашку.

Внезапное движение привлекло мой взгляд к морским глубинам. К тому времени я уже погрузился на тридцать футов под воду. Внизу показалась длинная тонкая белая линия… ступени в Каер Беата? Сквозь зеленоватую дымку разглядеть здания города я не мог, но знал, где он находится.

Похоже, мое появление не осталось незамеченным. Десятки воинов Каер Беата плыли ко мне. У всех них были трезубцы. Судя по злобным выражениям, дружелюбно настроены они не были.

Подняв голову, я начал грести к поверхности. Мне надо было плыть на сушу изо всех сил. Повезет, если успею до того, как они меня догонят.

Двадцать пять футов… двадцать…

Сверху на море упала огромная тень, полностью закрывшая солнце. Огромная туша опустилась на воду, и гигантские чешуйчатые лапы, оканчивавшиеся когтями размером с мое тело, потянулись ко мне сквозь воду.

Это еще что за черт?

Я отпрянул, загребая воду, чтобы удержаться на месте. Мои легкие жутко болели. У меня почти закончился воздух… и время. Воины Каер Беата почти настигли меня.

Иногда у богов бывает странное чувство юмора.

Конечно, прямо у меня над головой на воде сидел дракон. Меня терзало странное подозрение, что он был голоден… и ждал, пока я вынырну на поверхность!

Здесь заканчивается первая книга, «Тени Амбера».

История продолжится во втором томе, «Меч Хаоса».


P.S. от переводчика:

На самом деле, не продолжится, потому что книга так и не вышла, хе-хе-хе. Ну, ладно, будем ждать и надеяться волшебное заклинание «а вдруг». А пока — спасибо за прочтение и всего вам наилучшего.

P.S. от редактора:

Мы очень рады, что смогли хотя бы кончиками пальцев прикоснуться к волшебной вселенной Амбера. Очень надеемся, что Коннер жив-здоров, и попивает чай с печеньем! Спасибо за то, что прочли наш перевод. Надеюсь, вам понравилось!

Примечания

1

Делающий королей (англ.)

(обратно)

2

Гейс — магически наложенный запрет или обязательство что-либо сделать.

(обратно)