Литвек - электронная библиотека >> Ли Киллоу >> Городское фэнтези и др. >> Кровавая охота >> страница 63
бегунов в голове не хватает. Счастливой одышки.

Бинты, конечно, всего лишь маскировка: они скрывают то, что от ран остались еле заметные шрамы. Но он не сказал ей этого. Соскользнул с кровати и надел разминочный костюм.

Ночь ясная, звезды и луна как хрусталь в ледяном небе. Гаррет набрал полные легкие воздуха и выпустил радужное облако пара. Бежал он легко, наслаждаясь своей силой, выносливостью и зрением, которое любую тьму превращает в легкие сумерки. На короткое мгновение он снова пожалел, что не может ни с кем разделить это чувство. Совершенства нет, и в одиночестве тоже есть свои прелести.

Застывшая земля убегала под ногами. Когда что-то шевельнулось на краю поля зрения, он улыбнулся. Три койота бежали за ним, высунув языки в хищном смехе.

Он оглянулся.

— Привет, банда.

Снова посмотрел вперед и удлинил шаг. Далеко впереди пасется стадо. Он, сопровождаемый своим эскортом, направился туда.

Совершенства нет, но и так неплохо. И достаточно.

Примечания

1

Точнее, «И Цзин» — древнекитайская «Книга перемен», гадальная книга, состоящая из 64 знаков-гексаграмм (прим. верстальщика).

(обратно)

2

уже пережитое. Ошибочное воспроизведение в памяти: кажется, что переживаемое теперь в прошлом уже когда-то было (франц.)

(обратно)

3

миг, мгновение (англ.)

(обратно)

4

жарг. презр. — ирландец (англ.)

(обратно)

5

Тут пародируются названия известных американских фантастических книг и фильмов ужаса.

(обратно)

6

способ действия (лат.)

(обратно)