Литвек - электронная библиотека >> Эрл Стенли Гарднер и др. >> Детектив и др. >> Пропавшая нимфа: Сборник >> страница 2
сокровище, прежде чем друг и компаньон обнаружит исчезновение.

— А что это за сокровище?

— Это его дочь Марта,— проговорил он, едва сдерживая слезы.— Настоящая жемчужина и единственная наследница. Без нее жизнь Абдулла Мюрада не имеет смысла. И если он узнает, что она пропала, моя собственная жизнь тоже ничего не будет стоить. В гневе он ужасен. Ведь он — прямой наследник Оттоманов, тех, которые правили мечом и огнем. Если все раскроется, я погиб! —, закончил он, решительно щелкая пальцами.

— Давайте по порядку. Как вы ее потеряли?

— Она прилетела самолетом, отправилась в отель, позвонила оттуда мне и сказала, что будет здесь через час,— объяснил он.— Я ожидал ее, счастливый от мысли, что под своей убогой кровлей буду принимать единственную дочь-сокровище своего компаньона и большого друга. Она не приехала. Тогда я позвонил в отель и узнал, что уехала она полчаса назад, не оставив адреса. К ней пришли двое мужчин и забрали ее с собой. Возможно одно-единственное объяснение,— продолжал он,— Марту Мюрад похитили.

— Это произошло сегодня утром?

— Нет. Четыре дня назад. Я мучаюсь уже восемьдесят шесть часов с лишним.

— Полиция не может ее найти?

— Во всех этих переулках, среди башен и минаретов Манхэттена,— заявил он,— девушка может потеряться навечно.

— Вы хотите сказать, что не сообщили об ее исчезновении в полицию? — не мог я удержаться от упрека.

— Мой дорогой друг, мне нужен более компетентный в таких делах человек, чем полиция,— ответил он.— Мне нужны вы. Я собрал о вас сведения. Дэнни Бойд — частный детектив и величайший пройдоха. Для дочери своего старого компаньона и друга я должен сделать все, что в моих силах.

— И вам понадобилось целых четыре дня, чтобы прийти к такому заключению? — спросил я, не скрывая удивления.

— Я надеялся, что она позвонит и объяснит, что с нею случилось.— Он улыбнулся.— В конце концов я решил, что, раз она не приехала и не подает признаков жизни, мне следует ее найти так или иначе. Вот почему я и обращаюсь к самому известному детективу Нью-Йорка.

— Она приехала в США обычным способом... легально?

— Да, конечно! Приехала как турист на несколько недель, с визой, к компаньону отца.

— Что же она привезла?

Несколько секунд он был занят тем, что ласкал свою бороденку, потом, наконец, пожал плечами.

— Вы довольно проницательны. Теперь я вижу, что правильно сделал, обратившись к вам, мистер Бойд. Да, она мне действительно кое-что привезла... Подарок от моего компаньона, небольшой подарок, который должен был подчеркнуть моральные и духовные узы, связывающие нас так долго. Это довольно редкая и очень ценная вещь, мистер Бойд. Оригинальное издание «Баязета» Расина в переводе Юсуфа Камила-паши.

— Ах, так,— сказал я, скорее разочарованно.

—Эта книга уникальна.

— Может быть,— предположил я,— несколько сот граммов героина в переплете сделали ее еще более уникальной?

— Героина?

Щеки его задрожали.

— Эти гнусные наркотики? Я ни за что...

— А что же тогда? — спросил я язвительно.

Осман-бей пожал массивными плечами и недоверчиво улыбнулся мне.

— Э... может быть... несколько маленьких бриллиантиков, мистер Бойд, в бриллиантах, я думаю, нет ничего непорядочного...

— И сколько же этих маленьких камешков спрятала Марта в столь редком издании?

— Здесь можно только предполагать, - ответил он, почти извиняясь.— Я бы оценил их приблизительно... скажем... ну, в двести тысяч долларов.

— Значит, ее похитили, зная об этом,— сказал я сурово.— Они были уверены, что девушка не осмелится обратиться к фликам, потому что камни ввезла в страну тайком. Я не стал бы держать пари на то, что с ней могло случиться за эти четыре дня, но на что угодно готов поспорить по поводу бриллиантов... Здесь все ясно.

— Человек полагается на Аллаха и живет в надежде,— проговорил Осман-бей со лживой горячностью.— Я заплачу вам, мистер Бойд, за то, что вы найдете эти бриллианты и, разумеется, девушку. Вам нужно только попытаться, ведь ваш успех или неудача в руках всевышнего. И никто не сможет сделать большего.

Я пробормотал:

— Но если это будет сопровождаться банкнотами, человек сможет.

Он закрыл глаза и несколько секунд предавался размышлениям.

— Пять тысяч долларов задатка и еще десять тысяч, если вы найдете бриллианты и девушку... Ведь за такую сумму можно постараться, не правда ли, мистер Бойд?

— Правда,— мгновенно ответил я, не давая ему времени изменить решение.

— Селина,— закричал он, щелкая пальцами,— неси деньги.

Вернулась одалиска и протянула мне конверт.

Я открыл его и внимательно пересчитал хрустящие стодолларовые бумажки.

Их было ровно пятьдесят.

— В одном только отеле ничего интересного не узнать,— сказал я.— Таким образом, вы хотите, чтобы я занялся расследованием, которое полиция сделает значительно лучше и быстрее меня? Проверка в госпиталях, моргах и так далее. То есть — полная работа, да?

— Я не думаю, чтобы дочь моего компаньона и друга б: ла больна или мертва,— сказал он уверенно.— Я уже говорил, что скорее всего ее украли, похитили, чтобы доставить мне неприятности и лишить бриллиантов. Как только похитители до них доберутся, думаю, что Марта перестанет их интересовать и ее выпустят. Поэтому прежде всего, мистер Бойд, вам нужно найти ее, а там найдутся и мои драгоценности.

— Хорошо, но вы до сих пор не дали мне никакой зацепки. Кто знал о том, что в переплете книги спрятаны камни? Прежде всего ваш компаньон, Абдулл Мюрад, поскольку он их вам и послал. Затем вы сами, поскольку знали, что Марта должна их привезти. Кроме вас двоих, кто еще был информирован настолько, чтобы организовать похищение девушки и камней через два часа после прибытия их в Нью-Йорк?

Осман-бей виновато посмотрел на меня.

— Магомет сказал: лучшие из женщин те, которые умеют довольствоваться немногим. Я таких еще не встречал, мистер Бойд! У меня есть слабость к... восточным танцовщицам. Танец живота, понимаете? Я говорю об одной артистке, с которой познакомился несколько месяцев назад. У нас то, что вы называете... связь. Я кое в чем доверился ей, и теперь мне кажется, напрасно. Ее зовут Лейла Зента.

— Полагаю, вы рассказали ей о том, что произошло?

— Почему вы так думаете? — вздохнул он, картинно пожимая плечами.— Раз она предала меня, неужели я снова буду ей доверять? Нет, я ее ни о чем не спрашивал, может быть, вы этим займетесь?

— А где ее найти?

— Она работает в клубе «Оттоман».

— Хорошо. А кроме Лейлы есть еще кто-нибудь?