Литвек - электронная библиотека >> Хадзимэ Кандзака >> Фэнтези: прочее и др. >> Рубаки. Том 9. Проклятый меч Безельда

Хадзиме Кандзака Рубаки Том 9 Проклятый меч Безельда

Глава 1 Где ты, Волшебный Меч?

В воздухе словно раздался звонкий насмешливый голос и меч, на удивление легко, разлетелся на куски.

«А..?»

«Аааааааа!»

Восклицание смущенного Гаури заглушил душераздирающий вопль гида.

«Ты… Что ты сделал? Ты сломал легендарный меч нашей деревни!»

Экскурсовод наступал на нас со смесью злобы и страха на лице.

«О чем это ты?» Я сделала шаг назад. «Что это за меч такой, если он ломается, когда на него опираешься? Какой он, к черту, легендарный?» Гид побледнел, услышав мой резкий ответ.

«Ух… Ну… Это… Это…ну… Это одно из его легендарных свойств!»

«Хватит чушь пороть!!!»

Пылая справедливым негодованием, я врезала ему кулаком по лицу.


Легендарное оружие… В мире существуют несколько экземпляров оружия настолько знаменитых, что их названия известны повсеместно. Костяной посох короля демонов. Меч Пламенного дракона Цефеида. Клинок Эльмекии, который рубит только в астрале. Легендарный меч Удара, настолько острый, что может пробить даже чешую дракона Деймоса. Ну, и так далее…

Но чаще встречаются только дешевые мечи, улучшенные временными заклятьями или со вставленными внутрь камнями. Не каждый день можно найти легендарное магическое оружие, которое просто лежит и ждет, чтобы его взяли. Если, конечно, не верить слухам…

Где-то есть пещера, в которой волшебное оружие ждет, предназначенного ему судьбой хозяина. Какой-то таинственный культ будто бы скрывает некий изумительный меч. В тридевятом царстве есть озеро, и если бросить туда обычный меч, то из воды появиться прекрасная дева, которая отдаст тебе легендарный клинок. А чаще всего приходиться слышать о мече, торчащем из камня. Меч станет твоим, только если ты сумеешь его достать. Хуже всего — натыкаться на мечи, воткнутые в камни совсем рядом с деревнями или городами. Все они, естественно, фальшивые. Почти все эти мечи оставили там сами местные жители. Если спросить их: зачем? Они ответят: чтобы привлечь внимание путников к своей деревне. Они устраивают дешевое представление с красивенькими мечами, обрезанными так, как будто они торчат из камня. Кое-где даже берут плату за просмотр или за то, что бы попытать счастья и вытащить меч. Именно так и было дело в той деревне, куда попали я и Гаури.

«Аааа! Как это бесит! Я и не ожидала, что это действительно будет легендарный меч, но все равно… Все деревенские явно сговорились надуть нас! Не то что бы на много, но… Как же это меня бесит!»

После взбучки, заданной гиду, Гаури и я завернули в местный трактир, чтобы перекусить и обсудить наши дела.

«Успокойся. Незачем так злиться», сказал Гаури, уплетая жареного лосося. Он сидел напротив меня и жевал, забыв об остальном мире.

«Не делай вид, что ты тут не причем!» Я схватила кусок жареной курицы. «Это все из-за тебя! Это тебе мы ищем новый меч!»

Именно так. Гаури и я путешествовали по миру в поисках нового волшебного меча. Вполне возможно, что Гаури Габриев — самый тупой человек во всем мире, но он первоклассно владеет мечом. Он использовал мощное оружие — меч Света, которым можно убить даже демона мазоку, но потерял клинок во время устроенной мной заварушки. Поэтому мы поверили слухам и обыскивали окрестности в поисках замены.

«Ты что же надеешься найти легендарный меч так просто?»

«Конечно, нет. Если бы его мог найти кто угодно, он бы не стал легендарным.»

«Хм, лично мне хватает и обычного меча.»

«Что же ты такое говоришь?» Я крепко сжала руку Гаури, в которой он держал вилку, и посмотрела на него влажными глазами. «Я знаю, что ты могучий воин, но даже ты уязвим.» Медленно, потихоньку, я стала перекладывать левой рукой куски жареного лосося с тарелки Гаури на свою.

«И все что у тебя есть — обычный меч.», — я продолжала, убедившись, что он смотрит только на меня, — «Ты никак не сможешь сражаться с демонами мазоку или призраками. Кроме того, ты все еще не отвык от ощущения, что сражаешься мечом Света. Я не могу смотреть на это, так волнуюсь. Помнишь тот раз, когда ты сражался с колдуном и попытался разрубить его заклятье Флеа Ароу пополам? Ты чуть было не сгорел дотла!»

«Дааа?»

Ну, конечно же, он забыл. Я тяжело вздохнула. «Неважно. В любом случае, я не смогу спать спокойно пока у тебя не будет волшебного меча.»

«Но…Может нам просто купить его, а не искать повсюду? В магической лавке, куда мы заходили, было много мечей.»

«Слушай. На эти мечи просто наложено заклятье, чтобы сделать их чуточку острее или крепче. Я удивлюсь, если ты сможешь задеть призрака таким мечом, не говоря уже о разрубании заклятья. А против демона? Эти мечи будут просто бесполезны. Короче, если ты хочешь приличный волшебный меч, тебе нужно найти его самому.»

«А приличные мечи не продаются в магических лавках?»

«Никогда. Если какой-нибудь лавочник будет продавать легендарное оружие, знать или король будут тайно тянуть к нему свои грязные лапы. Так что, если мы хотим найти хороший меч — надо искать самим.»

«Я понял. Но это не так просто.»

«Я и говорю тебе, не будь таким беспечным.»

«А! Вот они!» Чей-то голос прервал наш разговор, я обернулась и увидела старика, рядом с которым стоял деревенский гид, это ему я залепила несколько часов назад. Они что, пришли жаловаться из-за сломанного меча? Эти двое приблизились, и старик робко начал, понизив голос: «Извините, это вы те искатели приключений, которые только что пробовали вытащить меч?»

«Допустим, так? Вы пришли пожаловаться, что мы сломали ваш легендарный меч?» ответила я, улыбаясь. Старик улыбнулся в ответ.

«Нет, нет. Конечно, нет», отвечал он елейным голосом. «Я хотел кое о чем с вами поговорить…» Он сел на стул рядом со мной и продолжал еще тише. «Видите ли, я — староста этой деревни. К сожалению, это далеко не самое богатое место. Трудно, когда рядом нет ни памятников, ни достопримечательностей. Поэтому нам приходиться идти на хитрость.»

Ясно. Он не хочет, чтобы я рассказала всем, что эта легенда — ложь. Я злорадно ухмыльнулась. Тех, кто проявляет сочувствие, можно было бы уговорить, но такие слезные просьбы не действуют на мечницу и гениальную волшебницу Лину Инверс! Хотя то, что я являюсь воительницей и гениальной волшебницей в данной ситуации ничего мне не дает…

«Не самое богатое место, говоришь? А одет ты довольно хорошо для старосты бедной деревни.»

Он вздрогнул.

«Ты выглядишь очень здоровым и отъевшимся, особенно для своего возраста. И одежда твоя из хорошего материала. И у того, сзади, тоже.»

Старик снова вздрогнул. Затем оба пришедших побледнели. Все ясно как божий день — эти