Литвек - электронная библиотека >> Мария Элизабет Штрауб и др. >> Современная проза >> Кошачьи язычки >> страница 61
человек, который может сказать, что знает другого человека? Или себя?» Но ничего этого я не сказала. Кому нужны эти банальности.

В проходе возник молодой человек с двумя плотно набитыми дорожными сумками. Возле нас он остановился и указал на место Клер:

— Здесь свободно?

Я уставилась на Додо, а она на меня. Потом она заговорила и сказала именно то, что я в эту секунду думала.

— Извините, занято, — сказала она.

Примечания

1

Эрик и Кристина в январе 62-го (дат.).

(обратно)

2

Современная (англ.).

(обратно)

3

В хороших отношениях (англ.).

(обратно)

4

«Easy Rider» — «Беспечный ездок» — фильм американского режиссера Дениса Хоппера (1968 г.).

(обратно)

5

Подлинный факт (фр.).

(обратно)

6

Тангенс, касательная (фр.).

(обратно)

7

RAF (Фракция Красной армии) — левая организация в Германии.

(обратно)

8

Слабость (фр.).

(обратно)

9

Белье (фр.).

(обратно)

10

Длинная стена (флам.).

(обратно)

11

Жареная рыба с картофелем (англ.).

(обратно)

12

Хрустящая утка (англ.).

(обратно)

13

Потанцуем? (англ.).

(обратно)

14

Пейсли — цветной орнамент, названный по имени города в Шотландии.

(обратно)

15

Здесь: светлые дни (англ.).

(обратно)

16

Здесь: приличная женщина (фр.).

(обратно)

17

Воспринимай это легко (англ.).

(обратно)

18

Между собой (фр.).

(обратно)

19

В будущем (лат.).

(обратно)

20

Занята (англ.).

(обратно)

21

Клара, ответь (итал.).

(обратно)

22

В системе школьной аттестации Германии — высший балл.

(обратно)

23

Кого-нибудь, чтобы открыть мой чемодан, пожалуйста (фр.).

(обратно)

24

Цветочный магазин (англ.).

(обратно)

25

Совершенно спокойно (англ.).

(обратно)

26

Мы здесь (англ.).

(обратно)

27

Я буду здесь, Клери, обещаю, что буду жив (англ.).

(обратно)

28

Оружие, которое заряжается с казенной части (нем.), так же называют гомосексуалистов.

(обратно)

29

Болтовня ни о чем, пустая беседа (англ.).

(обратно)

30

Через тернии — к звездам (лат.).

(обратно)

31

Вечер (фр.).

(обратно)

32

Усадьба (исп.).

(обратно)

33

Площадь (итал).

(обратно)

34

По карте, порционно (фр.).

(обратно)

35

Легкая закуска (фр.).

(обратно)

36

Никаких проблем, месье (фр.).

(обратно)

37

Счет, пожалуйста, месье… за номер четыреста четыре и номер четыреста семь (фр.).

(обратно)

38

Большое спасибо, месье. Не могли бы вы вызвать мне такси? (фр.)

(обратно)

39

Левацкая террористическая организация в ФРГ.

(обратно)

40

Ахим Бергштедт. Перевод с датского Ольги Боченковой.

(обратно)

41

Игра слов. Клюге (нем. Kluge) — умница.

(обратно)