Литвек - электронная библиотека >> Роберт Мартин и др. >> Крутой детектив и др. >> Жена или смерть (сборник) >> страница 2
насмешливые и сочувствующие взгляды друзей, которыми они провожали его сейчас.

Он резко повернулся, спустился в вестибюль и направился к бару. Ножны путались и ударяли по коленям, и он злился еще больше. Сдвинув ножны назад, он неожиданно подумал, что они могут показаться со стороны хвостом. Теперь он законченное животное с рогами и хвостом.

В баре было многолюдно и шумно. Корин сидела на том же месте, где он оставил ее. Она подняла брови, увидев его.

- Я забыл поискать его, - признался Дентон, с запозданием вспомнив о ее просьбе. - Хотя я не думаю, что он в зале.

- Ну ничего, - кивнула Корин. - Рано или поздно Джордж припрется в бар. Анджелу ты, конечно, не сумел найти?

- Я просто посмотрел там на всякий случай. Если я не буду искать ее, она скажет, что я невнимателен к ней. Если буду ее искать, она скажет, что я ее преследую. Поэтому я постоял у входа в зал на всякий случай, чтобы избежать потом неприятностей.

- Как и любой мужчина, - сказала Корин. Она повернулась так, чтобы сидеть спиной к залу. - Я думаю, Джим, у тебя настроение такое, что надо выплакаться на сестринском плече. Закажи пару бокальчиков, мы найдем укромный уголок и займемся терапией.

Самое худшее заключалось в том, что она была права. К тому же Корин не была сплетницей.

- Здесь? - спросил Дентон, чтобы затянуть время, и хмыкнул.

- Я знаю местечко, Джим. Давай заказывай и пойдем.

Дентон постучал по стойке бара.

- Джиггерс, бурбон с содовой дважды.

Корин шла впереди, а Дентон следовал за ней с двумя стаканами. Она вышла из холла и направилась к лестнице. Но на лестницу она не пошла. Пройдя мимо, она свернула в небольшой коридор, в конце которого оказалась дверь с надписью: «Мужской гардероб», толкнула дверь и включила свет. Дентон шагнул следом.

Это была длинная узкая комната с рядами зеленых деревянных шкафчиков и скамейками между ними. Корин села. Дентон вручил ей один стакан и сел рядом, поставив шпагу между ног.

- Ты, кажется, отлично знакома с мужскими комнатами, - усмехнулся Дентон. - У тебя часто здесь бывали свидания?

- А помнишь бал старшеклассников? - улыбнулась она в ответ.

- Боже мой! - свистнул Дентон. - Вспомнила! Ну и женщины! Мне было всего семнадцать лет, а тебе пятнадцать!

- Однако тебе это не мешало пытаться меня потискать.

- Пытаться? - усмехнулся он. - Да мы умирали от страсти.

- Вот и полагайся на мужскую память! - Она сделала пару маленьких глотков. - Ты знаешь, Джим, в те дни я была такая наивная и считала это чуть ли не помолвкой. Я была потрясена, когда увидела, что следующий танец ты танцуешь с этой ужасной Салли Минс.

- В то время я еще не умел разбираться в чувствах, Корин. А когда набрался мудрости, ты быстро выскочила замуж за Джорджа.

- Тпру, парень! Ни к чему такой разговор между друзьями.

- Верно, - усмехнулся Дентон. - Да еще в мужской раздевалке. Это была твоя идея. Кстати, почему у тебя появилась мысль, что я смотрю на тебя не иначе как на старого друга?

- Тише, старый друг. - Она покраснела и сделала еще глоток. - Хочешь начать все сначала?

Дентон поставил свой стакан на скамейку между ними.

- Хорошо, Корин, но какого черта мы здесь делаем?

- Я же тебе сказала. Я подумала, что тебе станет легче, если ты выговоришься.

- О чем?

- Не строй из себя дурака! Об этой грязной сплетне, Джим. Ты знаешь, что я не сую нос в чужие дела, но если я могу что-нибудь сделать…

- Нет, - кратко сказал он.

Корин поразилась.

- Хорошо, это научит меня заниматься собственными делами. - Она встала.

Он усадил ее назад.

- Я полагаю, Корин, этот предмет меня волнует больше, чем мне бы хотелось. Спасибо тебе за попытку помочь. Но перекладывание на тебя моих неприятностей ничего не даст. Я дошел до того, что решил обратиться к юристу.

- Очень печально это слышать, Джим.

Почему? Корин, как и все в городе, должна знать о приключениях Анджелы.

Несомненно, это его вина. Он знал о поведении Анджелы, когда познакомился с ней, и только романтический идиотизм заставил его верить, что замужество изменит ее. Привезти из большого города в маленький шлюху и думать, что она станет лучше! Нет, наверняка он рехнулся в тот момент.

- Что? - спросил Дентон.

- Я говорю, прости, что сунула свой большой нос в твои личные дела.

- Большой нос? Да у тебя самый лучший носик в городе!

- Так мы друзья, Джим? - улыбнулась она.

Он поднял свой стакан.

Дверь неожиданно распахнулась, и в комнату заглянул Джулиан Овертон, секретарь клуба. Он увидел их, удивленно посмотрел и смутился.

- Простите меня, - пробормотал толстяк. - Я увидел свет и подумал, что кто-то забыл его выключить. Извините, что помешал. - Он подмигнул Дентону и смылся.

- Черт возьми, - раздраженно пробормотала Корин. - Не успеет этот бал кончиться, как весь клуб будет знать, что ты наполовину раздел меня, Джим. Пошли отсюда.



Глава 2



Теперь в баре было еще больше народа, и они допивали свой бурбон, стоя в дверях. Дентон хотел пробиться к стойке, чтобы повторить, но ему пришлось отказаться от этого намерения. Корин поднималась на цыпочках и старалась заглянуть внутрь бара.

- Ничего у нас не выйдет, - сказал Дентон. - Я недостаточно тонкий, а ты недостаточно высокая.

- Может, ты видишь Джорджа? Он в костюме капитана Кука.

«Это здорово символизирует отношения Гестов, - подумал Дентон. - Капитан Кук и Питер Пен настолько же близки друг другу, насколько далеки Клеопатра и Атос».

С высоты своих шести с лишним футов Дентон видел всех в баре. Там было два пирата, но Джорджа не оказалось, так же как и Анджелы. Он хотел повернуться к Корин с отчетом, когда его внимание привлек хриплый шепот.

- Посмотри, Олив! Ральф Кросби погружен в печаль! Вон там, в конце бара.

Дентон обернулся. Шептала толстая Эллин Райт, одетая клоуном, а предназначался шепот худой ведьме Олив Хабер, сиделке из местной больницы.

Удивляясь, почему окружной прокурор должен быть «погружен в печаль», Дентон посмотрел в дальний конец бара. Мясистое лицо Ральфа Кросби побагровело, его обычно прилизанные, черные, как у индейца, волосы