сказал:
– Давай.
Штуцерным шомполом Мартин выкатил из золы печеную картофелину и подтолкнул Хзюке.
– Попробуй. Только сначала нужно почистить.
– Ну-ка, ну-ка, – сказал тот, дуя на ладони. – Ух ты! Вкусно. Послушай, что-то все хорошо у нас получается. Нет ли чего плохого?
– Есть.
– Что ж, давно не было. Говори.
– У тебя ноги зажили?
– Еэ. Давно. А что?
– Маш-борзай Сунхариги Уэкей опознал золотой браслет хачичеев. Не значит ли это, что хачичеи объединились с Мафусафаем против сивов?
– Ну, про браслеты многие знают. Что еще?
– Он назвал меня Уохофаху Фахах.
– Еэ?
– Кроме хачичеев, об этом никто не знал. Хзюка перестал жевать.
– Мартин, мне пора возвращаться.
Мартин выкатил из костра вторую картофелину.
– А меня возьмешь?
– Зачем?
– Да вдруг пригожусь. Могу по снегу погулять. Или цветов каких-нибудь принести.
– Шо ишигу! Еэ, Дьявол-Кричащий-в-Ночи. Так и быть, беру. Но только до перевала. Появляться в Схайссах тебе нельзя.
– Еэ, – сказал Мартин
– И машишем теперь буду я. Очередь пришла. Хорошо понял?
Майор Неедлы, будущий барон фон Бистриц, почтительно сложил ладони над головой.
– Со всех сторон, о Хзюка.
Красноярск, 2002
22. ГЛЯДИШЬ, И ЗАЧТЕТСЯ ГДЕ
После возвращения разведки прошло уже полчаса. Сыпались сухие мелкие снежинки. Обермильх протоптал дорожку, расхаживая вперед и назад. Мартин подпрыгивал, шевелил пальцами ног, шерстяной варежкой прикрывал нос. Лишь егер-капрал Тиргурд стоял с неподвижностью изваяния, заложив руки за спину. Снег повис на его бровях, забился в откинутый капюшон, посеребрил и без того седую бороду. Все трое молчали. Внизу густо мело, шагах в двадцати уже трудно было что-либо различить. Ветер гудел и вверху. Над горами быстро плыли облака. В прозрачных разрывах между ними загорались звезды. Ясный и морозный день быстро уступал место еще более холодному вечеру. Подножия скал быстро поглощали сумерки, только их освещенные вершины еще курились белым снежным дымком. – Ну, где же они? – не выдержал Обермильх. – Может, послать разведку еще раз, подальше? – Нельзя, – сказал Мартин. – Граница. – Да стражи-то не видно, – ухмыльнулся Обермильх. – Нет, Фальке, договоры нужно соблюдать. – Однако идут, – откашлявшись, сказал Тиргурд. – Да ну? – Идут, идут, – уверенно повторил капрал Мартину тоже показалось, что он видит какие-то смутные тени. Но прошло еще с четверть часа, прежде чем эти тени приобрели очертания. Ящеры шли группами по двое-трое, поддерживая друг друга. Шли очень медленно, часто останавливаясь. Мартин побежал навстречу. Увидев его, схаи соединили ладони над головами. Почти все они были уффиких, женщины. В одной из них Мартин с радостью узнал Тишингу, старшую жену Хзюки. Она совершенно не изменилась – строгая, худая и прямая как палка. Вперед вышел пожилой схай с повязкой на голове. Сделав два шага, он упал на колени. – Ишигу Мосос! Я говорю устами машиша Уханни. Пустите нас в свои земли, мягкотелые! И мы будем вам братья. Мартин поднял ящера и внимательно вгляделся в его почерневшее лицо. Что-то в нем было знакомым. Мартин стукнул себя кулаком в живот. – Ишау схайсс, Фосехта. Добро пожаловать. Ты помнишь меня? – Тебя помнят все сивы, Мартин. И хачичеи тоже... помнят. – Хог. А где машиш Уханни? – Он в гостях у Мососа. Вот, велел передать тебе перстень. Мартин взглянул на золотую змею, пожирающую свой хвост. – Эх! Я хотел видеть его своим гостем. – Уханни... тоже. – А Хзюка жив? – Еэ. Он внизу. Со всеми уцелевшими офсах сдерживает воинов Су Мафусафая. Хзюка теперь машиш сивов. Пока они разговаривали, сверху начали подходить егеря Обермильха. Они останавливались и с любопытством разглядывали ящеров. Те забеспокоились. Мартин поспешил вмешаться: – Фосехта! Устами машиша Бернара обещаю: мы дадим вам землю. На перевале уже разжигают костры. Скажи уффиких, чтобы не боялись моих воинов. Они помогут вам пройти снега. Фосехта медленно повернулся и крикнул два слова. Мартин слышал, как женщины сивов передавали их вниз, по цепи: – Уохофаху Фахах, Уохофаху Фахах... Одна уффики вдруг упала. К ней подошел Тиргурд. Наклонился, поднял, стряхнул снег. – Ну, ты чего, девочка? Держись. Давай-давай, перебирай лапками... Ящерка ткнулась лицом в его полушубок и затихла. Капрал растерянно глянул на Мартина. – Герр майор, разрешите доложить! Совсем еще ребятенок... – Вот и неси ее, крокодил, – отозвался Обермильх. – Заморозишь ведь. Тиргурд сунул руку за пазуху и вытащил кусок сахара. – На, попробуй, – сказал он. – Тебе понравится. Он поднял глаза кверху, изображая блаженство. А сверху прибежал фельдшер. – Герр майор! Санитарные палатки готовы. Мы там воду согрели. – А спирт есть? – Само собой. Море! Ребята даже от своей нормы отказываются. – Очень хорошо. – Разрешите проверить, которые тут обмороженные? – Да они все обмороженные, – сказал Мартин. – Тиргурд, – недовольно крикнул Обермильх. – Тащи ребенка! – Она чегой-то лопочет, герр егер, а я никак не разберу. – Отцом тебя называет, – вздохнул Мартин. – Сирота, всех родных поубивали. Намыкалась она там, в своих Схайссах.. Тиргурд снял шапку, почесал затылок и зачем-то перекрестился. – Ну что ж. Значит, будет сестренка моей Катьке. Прокормим! Потом хитро глянул в сторону начальства: – Глядишь, и зачтется где. А? – Еэ, – сказал Мартин. – Обязательно. – Йа, – сказал Обермильх. – Конечно, зачтется. Прохвост ты этакий...Красноярск, 2002