ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Михаил Лабковский - Хочу и буду: Принять себя, полюбить жизнь и стать счастливым - читать в ЛитвекБестселлер - Эрик Берн - Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Грэй - Мужчины с Марса, женщины с Венеры. Новая версия для современного мира. Умения, навыки, приемы для счастливых отношений - читать в ЛитвекБестселлер - Маркус Зузак - Книжный вор - читать в ЛитвекБестселлер - Фрэнк Патрик Герберт - Дюна. Первая трилогия - читать в ЛитвекБестселлер - Юваль Ной Харари - Sapiens. Краткая история человечества - читать в ЛитвекБестселлер - Малкольм Гладуэлл - Гении и аутсайдеры: Почему одним все, а другим ничего? - читать в ЛитвекБестселлер - Айн Рэнд - Источник - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Джорджетт Хейер >> Исторические любовные романы >> Боваллет, или Влюбленный корсар >> страница 3
голос:

— Клянусь смертью Господней! Что там такое? А ну, пропустите!

Люди быстро расступились, и девушка со страхом взглянула в лицо Эль Боваллета.

Он уже снял шлем, обнажив лицо с правильными чертами, короткие черные волосы и… глаза. Девушка увидела его замечательные глаза, голубые, как море, блестящие и проницательные, очень живые, смеющиеся, наблюдательные, но беззаботные глаза.

Он задержал свой нетерпеливый шаг и уставился на нее, подвижная бровь комично взлетела вверх, сэр Николас Боваллет, казалось, не верил своим глазам.

Тут он заметил удерживающих даму моряков, и смех исчез из его глаз. Он действовал быстро. Кулак Боваллета мелькнул в воздухе, и Уильям Хик, все еще неосторожно удерживающий леди за запястье, растянулся на палубе.

— Негодяи! Мерзавцы! — яростно проговорил Боваллет и круто развернулся, чтобы разделаться с Джоном Доу.

Но Доу поспешно отпустил запястье дамы и благоразумно отступил со всей скоростью, на какую только был способен. Боваллет повернулся к даме.

— Тысяча извинений, сеньора! — проговорил он, словно речь шла о пустяке.

Леди не могла не признать его наружность приятной, а улыбку неотразимой, но она подавила ответную улыбку: ей не пристало дружески улыбаться английскому разбойнику.

— Освободите моего отца, сеньор! — высокомерно потребовала она.

Казалось, ее тон позабавил Боваллета. Он огляделся в поисках отца благородной дамы и увидел, что тот стоит между двух матросов, не замедливших отпустить его.

Потрясенный дон Мануэль был пепельно-бледен. Задыхаясь, он заговорил:

— Я немедленно требую командира!

— Тысяча извинений! — повторил Боваллет. — Я и есть командир, Николас Боваллет. Я к вашим услугам!

Леди ахнула:

— Так я и знала! Вы — Эль Боваллет! Бровь Боваллета снова поползла вверх, глаза заискрились сами собой.

— Собственной персоной, сеньора. Я у ваших ног!

— Я, — представился дон Мануэль напыщенно, — я — дон Мануэль де Рада и Сильва. А это — моя дочь, донья Доминика. Теперь будьте добры, объясните, что за безобразие здесь происходит.

— Безобразие? — переспросил Боваллет, искренне удивленный. — Какое безобразие, сеньор?

Дон Мануэль покраснел и дрожащим пальцем указал на царивший на палубе беспорядок.

— И вы еще спрашиваете, сеньор?

— Ах, схватка! Но, по правде сказать, благородный сеньор, я думал, ваш корабль первый открыл огонь по мне, — мягко проговорил Боваллет. — А я не привык отказываться от вызова.

— А где дон Хуан де Нарваэс? — спросила донья Доминика.

— Под стражей, сеньора. А потом мы посадим его на его собственный баркас.

— Вы победили его! Вы, с этим вашим маленьким корабликом!

Боваллет рассмеялся, услышав эти слова.

— Я, с этим маленьким корабликом. — Он поклонился.

— А что же теперь будет с нами? — прервал его дон Мануэль.

Сэр Николас растерянно оглянулся, пригладив свои курчавые волосы.

— Вот вы и взяли меня врасплох, сеньор, — признался он. Зачем вы оказались на борту этого судна?

— Полагаю, это не ваше дело, сеньор. Но если уж вам так хочется знать, я направлялся из Сантьяго домой, в Испанию.

— Что ж, весьма сожалею, — сочувственно сказал Боваллет. — Какая муха укусила этого олуха, вашего командира, что он открыл по мне огонь?

— Дон Хуан исполнял свой долг, сеньор, — надменно сказал дон Мануэль.

— Выходит, его добродетель не получила достойного вознаграждения, — засмеялся Боваллет. — Но что же мне делать с вами? — Он поразмышлял еще немного. — Есть, конечно, баркас. Он вскоре отправится к острову Доминики[22], что лежит примерно в трех милях к северу от нас. Угодно вам отплыть на нем?

Донья Доминика быстро шагнула вперед. Едва только ее страх немного отступил, она дала волю своему гневу. Беззаботный тон пирата нельзя было больше сносить. Она разразилась страстной речью, выстреливая слова в Боваллета.

— И это все, что вы можете сказать! Морской грабитель! Ненавистный пират! Вам все равно, что нам придется возвращаться в индийские колонии и еще несколько месяцев ждать следующего корабля? О, вам все равно, все равно! Вы же видите, здесь стоит мой отец, больной человек, и вам дела нет до того, что вы так грубо обходитесь с ним! Низкий, презренный грабитель! Какое вам до этого дело! Вам дела нет! Я плюю на вас, английский разбойник! Всхлипывая от ярости, она топнула на него ногой.

— Попробуйте! — сказал Боваллет, глядя сверху вниз в это прелестное, гневное лицо. В его веселых глазах даже промелькнуло восхищение. Донья Доминика попыталась ударить его, но в самый последний момент Боваллет перехватил ее руку и заглянул девушке прямо в глаза. — Я молю о прощении, сеньора. Мы все исправим. — Он повернул голову и звонко кликнул своего лейтенанта.

— Отпустите меня! — потребовала Доминика и попыталась освободить руку. — Отпустите меня!

— Э, да вы же расцарапаете меня, если я вас выпущу! — сказал Боваллет, поддразнивая ее.

Этого она уже не могла стерпеть. Доминика опустила глаза и увидела рукоятку кинжала, торчащего из-за пояса Боваллета. Она вновь подняла глаза и, неотрывно глядя англичанину прямо в лицо, потянулась к кинжалу.

Сэр Николас быстро глянул вниз вслед ее руке и рассмеялся.

— Смелая девочка! — Он отпустил ее, позволил ей вытащить кинжал и развел руки в стороны. — Давай! Ударь меня!

Та отступила назад, неуверенная, пораженная, удивляясь тому, что этот человек открыто пренебрегает смертельной опасностью.

— Если вы только тронете меня, я убью вас, — произнесла она сквозь зубы.

Англичанин подошел ближе. Он смеялся. Девушка еще немного отступила назад, упершись спиной в фальшборт.

— А теперь ударь! — предложил Боваллет. — Клянусь, у тебя это должно получиться!

— Дочь моя! — растерянно вскричал дон Мануэль. — Верните ему нож! Я приказываю вам! Сеньор, будьте так любезны, отойдите от нее!

Боваллет отошел от дамы. Казалось, он и думать забыл о смертельном оружии, оставшемся в ее руках. Он подождал, пока подошел Дэнджерфилд со словами:

— Сэр, вы меня звали?

Широким жестом Боваллет показал на дона Мануэля и его дочь.

— Сопроводите дона Мануэля де Рада и Сильва с дочерью на борт «Рискующего», — сказал он по-испански.

Дон Мануэль вздрогнул, а Доминика тихо ахнула.

— Это шутка, сеньор? — спросил дон Мануэль.

— Зачем мне шутить?

— Вы объявляете нас своими пленниками?

— О, нет, я прошу вас быть моими гостями сеньор. Я ведь только что сказал, что постараюсь все исправить.

Леди снова заговорила:

— Вы просто издеваетесь над нами. Вам не забрать нас на борт вашего корабля. Мы не пойдем!

Боваллет упер руки в бока.

— Как так? Не вы ли обвиняли меня в том, что я, пес, задержал ваше возвращение в Испанию? Я исправлю эту ошибку — я