Гусыня — фольклорный персонаж, под именем которого издавались сборники детских стихов, песен и считалок. (обратно)
73
Чарлз-Ривер — река в штате Массачусетс. (обратно)74
Копли-Плаза — площадь в Бостоне. (обратно)75
Рэдклифф, Энн (1764–1823) — английская писательница, автор «готических» романов. (обратно)76
Кембридж — город в штате Массачусетс, где находится Гарвардский университет. (обратно)77
Конант, Джеймс Брайант (1893–1978) — ректор Гарвардского университета с 1933 г. (обратно)78
Ищите адвоката (фр.). (обратно)79
Гайавата — герой поэмы Генри Лонгфелло (1807–1882) «Песнь о Гайавате», основанной на индейском фольклоре. (обратно)80
Суета, суета (лат.). (обратно)81
Холст, Густав Теодор (1874–1934) — английский композитор. (обратно)82
Хумпердинк, Энгельберт (1854–1921) — немецкий композитор. (обратно)83
Пародируется название популярной кинокомедии о репортерах «Его девушка Пятница» с участием Розалинд Расселл и Кэри Гранта. (обратно)84
Кому выгодно (лат.). (обратно)85
Тюссо, Мари (1761–1850) — французская эмигрантка, изготовлявшая во времена якобинского террора 1793–1794 гг. восковые слепки казненных на гильотине, ее именем назван Музей восковых фигур в Лондоне. (обратно)