этого, чтобы разрушить корпус из нейтрониума?– Нейтрониума, сэр? Вы имеете в виду этот истребитель? Почему Вы решили, что его корпус из нейтрониума?– Потому что иначе «Энтерпрайз» давно бы превратил его в груду металлолома.– Да, пожалуй. Ну, капитан, нейтрониум образуется в ядре белых карликов при постоянных взрывах. Так что я бы сказал, взрыв скорее отшвырнёт эту машину, чем разрушит корпус. И, сэр, образовавшийся в результате этого взрыва огненный шар в вакууме будет сто пятьдесят миль в диаметре. То есть он захватит и «Энтерпрайз» – а у нас-то корпус не из нейтрониума.– Верно, но у меня на уме не это. Скотти, мне нужно, чтобы ты соорудил детонатор с тридцатисекундным интервалом – чтобы можно было взорвать реактор отсюда, из инженерного отсека. Сможешь?– Да, сэр, – сказал Скотт. – Но для чего…– Сделай это, и поскорее. А потом возьми своих людей и возвращайся сюда. Кирк вызывает «Энтерпрайз».– Спок слушает.– Мистер Спок, мои сенсоры мертвы, так что я не смогу узнать, когда окажусь в зоне действия транспортатора. Как только я войду в зону, сообщите мне сразу же.– Понял. Могу я узнать о Ваших намерениях, капитан?– Скотти сейчас мастерит детонатор с тридцатисекундным интервалом для реактора импульсной мощности «Созвездия». Я собираюсь вогнать корабль прямо в глотку этой адской машине – и у вас будет тридцать секунд, чтобы поднять нас пятерых на борт «Энтерпрайза» прежде, чем реактор взорвётся.Наступила короткая пауза. Когда Спок заговорил, в голосе его явственно слышалась тревога.– Джим, тридцать секунд – это очень мало. Транспортатор работает не со стопроцентной точностью; ремонтные работы проводились в спешке.– Придётся рискнуть. Хотя это кое-что меняет. Я хочу, чтобы вы подняли на борт мистера Скотта и его группу, как только мы войдём в зону действия транспортатора. На «Созвездии» не должен оставаться никто, кроме меня.– Ясно. Сэр, могу я указать два других недостатка в Вашем плане?Пока Кирк разговаривал со Споком, в отсек вошёл Скотт с маленьким чёрным ящичком в руках. На крышке ящичка был обычный трёхполюсный рубильник. Инженер поставил ящичек перед Кирком.– Валяйте, мистер Спок, я всегда ценю Ваши советы. Какие же это недостатки?– Во-первых, нам неизвестен состав внутреннего механизма этого истребителя. Если они также изготовлены из нейтрониума, с ними ничего не произойдёт, кроме значительного нагревания.– «Значительное нагревание» – это ещё очень мягко сказано, – сухо заметил Кирк. – Ладно, мистер Спок, используя Вашу же логику. Пункт А: этот истребитель действует в вакууме, следовательно, большинство его контактов должно быть рассчитано на криогенные температуры. Повышения температуры на несколько миллионов градусов может оказаться достаточно, чтобы вывести его из строя. Пункт В: нейтрониум не может быть проводником электричества, потому что электронные оболочки его атомов разрушены. То есть большинство деталей этого истребителя не могут быть изготовлены из нейтрониума. Вывод: внутренний взрыв разрушит его. Как силлогизм?– Это вовсе не силлогизм, капитан, это сорит. Однако, я согласен с тем, что это верно. Второе моё возражение более серьёзно. У истребителя с одной стороны есть отверстие, и он обращён к нам именно этой стороной. Нейтрониумный корпус остановит огненный шар и выбросит его из отверстия прямо в «Энтерпрайз» – как огненный язык длиной в тысячи миль. Такой исход нежелателен.«Примечание для тех, кто, вроде меня, не силён в философии: сорит – заключение, составленное более чем их трёх категоричных предложений»Кирк едва не рассмеялся, хотя в самом доводе его помощника ничего смешного не было.– Мистер Спок, в таком случае мы все погибнем. Но истребитель будет уничтожен. Наше дело – защищать жизни, собственность и интересы Федерации. Так что данный исход – как Вы его называете – скорее желателен, чем нежелателен.– А вот это, – сказал Спок. – уже силлогизм, и весьма веский. Очень хорошо, капитан, я снимаю свои возражения.Отложив коммуникатор, Кирк обнаружил, что Скотт с сокрушённым видом смотрит на него.– Ваше чувство юмора, – невесело произнёс инженер, – проявляется иногда в самые неподходящие моменты. Ладно, капитан, вот вам детонатор. Двигаете рубильник вперёд до упора – всё готово. Назад до упора – тридцать секунд до начала фейерверка.– Довольно просто.– Капитан, – снова послышался голос Спока, – «Созвездие» вошло в зону действия транспортатора. Однако когда ваша группа будет готова транспортироваться, я рекомендую Вам покинуть отсек. Точность транспортатора недостаточна, чтобы мы смогли подобрать четырёх из пяти; и даже если сможем, то не будем знать, кого именно оставить, пока не будет слишком поздно.– Хорошо, мистер Спок, я выйду из отсека. Начинайте транспортацию через шестьдесят секунд.Кирк встал. Когда он был уже у дверей, Скотт сказал:– Будь осторожен, Джим.– Скотти, я не хочу умирать, уверяю тебя.Когда он вернулся, в отсеке никого не было, но голос Скотти всё ещё слышался – из коммуникатора. Главный инженер использовал не слишком благопристойные выражения.– Скотти, что случилось? С вами всё в порядке?– Да, капитан, я в порядке, и остальные тоже, но транспортатор полетел – не выдержал нагрузки. Не знаю, как скоро смогу его привести его в чувство.Зазвучавший в его речи акцент ясно свидетельствовал, насколько серьёзно положение. Кирк даже не стал говорить: «Сделай всё возможное». Это было излишне.Следующие несколько часов были почти невыносимым сочетанием одиночества и напряжения, пока чудовищная громада истребителя и его ничтожно маленький по сравнению с ним пленник-звездолёт медленно увеличивались в размерах на экране.Всё же за все эти долгие часы робот ни разу не воспользовался своим антипротоновым лучом, который мог бы пройти сквозь «Энтерпрайз» так же легко, как нож сквозь масло; почти вся мощность корабля уходила на сопротивление тракторному лучу. Кирк подумал, что этот дар судьбы является следствием механического интеллекта; робот, поставив себе задачу втянуть «Энтерпрайз» внутрь (и рассчитав, что выполнение её – лишь вопрос времени) не видел причин предпринимать какие-либо дополнительные действия.– Мистер Спок?– Да, капитан.– Ни в коем случае не открывайте огонь. Не делайте ничего, что могло бы изменить теперешнее положение – даже не чихайте.– Понимаю, капитан. Если мы не изменим исходных данных, машина будет бездумно сохранять уравнение.– Я на это надеюсь. Как продвигается ремонт транспортатора?– Медленно. Мистер Скотт говорит, что перегорела половина резисторов. Каждый в отдельности заменить