приблизился к «Безымянному острову». Боб Торненс показал себя искусным моряком и блистательно подвел эскадру к берегам острова. В полной тишине была произведена высадка на берег. Жители острова ничего не подозревали. Они были слишком уверены в своей безопасности.
Тогда капитан Вельзевул обнажил шпагу.
— Вперед, ребята! — скомандовал он. — И помните — пощады никому!
Началось ужасное кровопролитие.
Жестокая бойня продолжалась всю ночь. А когда настало утро, ни один человек из населявших «Безымянный остров» не остался в живых. Среди убитых оказался и нотариус Пеггам.
Так погиб этот человек, в течение сорока лет сеявший кругом себя смерть и разорение, а вместе с ним погибло и преступное братство «Морских разбойников».
Гофман Ф. Г74 Морской разбойник: Роман. Жаколио Л. Морские разбойники: Повесть. Для сред. и ст. шк. возраста / Пер. с нем. — Гродно: КЛФ «Сталкер»; Минск: «Юнацтва», 1994. — 368 с: ил. — (Б-ка приключений и фантастики). ISBN 5-8462-018-4 ББК 84. 4
OCR: Ustas PocketLib SpellCheck: Roland Форматирование:UstasPocketLib Исходный электронный текст: http://www.pocketlib.ru/ Частное собрание приключений
Гофман Ф. Г74 Морской разбойник: Роман. Жаколио Л. Морские разбойники: Повесть. Для сред. и ст. шк. возраста / Пер. с нем. — Гродно: КЛФ «Сталкер»; Минск: «Юнацтва», 1994. — 368 с: ил. — (Б-ка приключений и фантастики). ISBN 5-8462-018-4 ББК 84. 4
OCR: Ustas PocketLib SpellCheck: Roland Форматирование:UstasPocketLib Исходный электронный текст: http://www.pocketlib.ru/ Частное собрание приключений