незапамятных времен. Выросли вместе.— Я сожалею, что так вышло.— Не стоит.Гонщик и не стал ни о чем жалеть, он смаковал утку. Они углубились в еду, окунулись в ледяную прохладу чая с лимоном, принесенного Валери.— Куда отсюда отправишься? — спросил Берни Роуз.— Трудно сказать. Быть может, займусь старым ремеслом — если не все мосты еще сожжены. А ты?Берни пожал плечами:— Подумываю вернуться на восточное побережье. Честно говоря, мне здесь никогда не нравилось.— Один мой друг считает, что в этом — вся суть американской истории. Мы двигали границу на восток и дошли до океана. Дальше ехать некуда. Тупик.— Но каких уток готовят в этом тупике!Гонщик расхохотался.Жизнь вокруг шла своим чередом. Медленно допивая вторую бутылку каберне-мерло, они словно очутились на острове, ненадолго притворившись его коренными обитателями.— Думаешь, мы сами выбираем себе жизнь? — спросил Берни Роуз, когда они приступили к кофе с коньяком.— Нет, но и не думаю, что ее нам навязывают. Просто идешь по своему пути.Берни Роуз кивнул.— Когда я впервые услышал о тебе, все говорили, что ты классный гонщик и больше ничего не умеешь.— Времена меняются.— Даже если мы сами не меняемся…Валери принесла счет, и Берни Роуз настоял, что платит он.Вышли на стоянку. В небе ярко горели звезды. Магазин ковров закрывался, покупатели грузили ковры на видавшие виды грузовички.— А где твоя тачка?— Там, — махнул Гонщик. У дальнего края парковки, за мусорными баками, как обычно. — Значит, полагаете, что мы не меняемся?— Нет, мы только приспосабливаемся. К десяти-двенадцати годам в тебе уже практически все заложено: то, каким ты станешь, то, какой станет твоя жизнь… Неужели вот это твоя тачка?«Датсун» девяностых годов, изрядно потрепанный, в пятнах шпаклевки.— Я знаю, что на вид он не очень привлекателен. Один мой друг занимается доводкой машин. «Датсуны» изначально недурны; когда он их доделывает, они просто летают.— Он тоже гонщик?— Был когда-то, пока не сломал обе ноги в аварии. Тогда и занялся переборкой машин.Стоянка совсем опустела. Берни Роуз протянул руку:— Вряд ли мы еще встретимся. Береги себя, парень.Подавая руку, Гонщик заметил нож — блик лунного света сверкнул на лезвии, когда Берни Роуз начал замах левой снизу.Гонщик резко ударил Берни коленом по руке, перехватил взлетевшее вверх запястье и воткнул нож в горло противнику. Удар пришелся в стороне от сонной артерии, так что Берни умер не сразу. Он хлюпал трахеей, через которую хватал последние глотки воздуха.Глядя в стекленеющие глаза Берни Роуза, Гонщик думал: так вот что имеют в виду люди, когда говорят о благодати.Он проехал дальше, к пирсу, вытащил труп Берни из машины и бросил в воду. Из воды мы вышли на сушу, в воду и возвращаемся. Начинался отлив. Волна подняла тело, нежно и бережно повлекла за собой. В воде отражались городские огни.Гонщик еще долго сидел в «датсуне», слушая мелодичный рокот мотора.Он умел гонять на своей машине. Больше он ничего не умел.Отпустив сцепление, он вырулил с пляжной стоянки на улицу; под капотом урчал мотор, на темном небе висела луна, впереди лежали тысячи миль трассы.Годы, что ему осталось прожить, принесут новые убийства, новые трупы, пока Гонщика не убьют ясным прохладным утром в тихуанском баре, а Мэнни Гилден не напишет по мотивам его жизни киносценарий.Берни Роуз был единственным, о чьей смерти Гонщик искренне сожалел.
Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ruОставить отзыв о книгеВсе книги автора
Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ruОставить отзыв о книгеВсе книги автора