Литвек - электронная библиотека >> Макс Аллан Коллинз >> Исторический детектив >> Двойник >> страница 94
нее лишь с приходом Ф. Рузвельта с его «Новым курсом».

(обратно)

43

Районы лачуг, названные так в «честь» Герберта Кларка Гувера, президента США в годы Краха и Великой Депрессии (1929 – 1933 гг.).

(обратно)

44

Дарроу Кларенс – знаменитый американский адвокат, на протяжении пятидесяти лет выступал на самых громких судебных процессах в США.

(обратно)

45

Дик – сокращенно от «детектив» (разг.).

(обратно)

46

Мик – сокращенно от Майкл – так в США часто называют ирландцев из-за распространенности у них этого имени.

(обратно)

47

Знаменитый американский грабитель 70 – 80-х гг. XIX века.

(обратно)

48

Хузиер – уроженец или житель Индианы, употребляется как прозвище.

(обратно)

49

Профессиональный убийца, гангстер-телохранитель (разг.).

(обратно)

50

Агент ФБР (сокр. от «государственный человек»).

(обратно)

51

Следователь, производящий дознание в случаях насильственной смерти.

(обратно)

52

Озарк – горное плато на севере Арканзаса.

(обратно)

53

Знаменитые дешевые автомобили, которые Генри Форд стал впервые собирать массовыми сериями на конвейере. Имели форму продолговатой коробочки с откидной брезентовой крышей.

(обратно)

54

Соответственно 95 кг и 178 см.

(обратно)

55

Игрок бейсбольной команды, который большой специальной рукавицей (вроде хоккейных вратарских) ловит мяч.

(обратно)

56

Барбекю – трапеза на открытом воздухе, в которой главное блюдо – зажаренная на вертеле дичь, домашняя птица или мясо.

(обратно)

57

Монетка в пять центов.

(обратно)

58

Непереводимая игра слов: Лес – сокр. имя, лесс – меньше (англ.).

(обратно)

59

«Сидящий при детях» (букв.) – так в США называют на несколько часов приглашаемых к маленьким детям «нянь», пока взрослые отсутствуют. Обычный приработок студентов.

(обратно)

60

Родстер – автомобиль с открытым двухместным кузовом, складным верхом и откидным задним сиденьем.

(обратно)

61

Так в США называют белых исполнителей негритянских песен, загримированных под негров.

(обратно)

62

В США запрещено распивать спиртные напитки на улице и в иных общественных местах из бутылки. Поэтому уличные пьяницы прячут бутылку в бумажный пакет или заворачивают ее в газету.

(обратно)

63

Джим Кэгни – популярный киноактер, много снимался в ролях гангстеров. В частности, в главной роли в фильме, который в СССР шел под названием «Судьба солдата в Америке».

(обратно)

64

Знаменитая федеральная тюрьма для особо опасных преступников на острове в заливе напротив Сан-Франциско. Ныне превращена в музей.

(обратно)

65

Остров в гавани Нью-йоркского порта, где проходили отбор и проверку иммигранты в США.

(обратно)