Литвек - электронная библиотека >> Ирвинг Стоун >> Историческая проза >> Бессмертная жена, или Джесси и Джон Фремонт >> страница 172
того, как долго я проживу, у меня будет достаточно времени, чтобы вновь мысленно пережить все наши чудесные совместные годы?

Моя работа не закончена, Чарли; недруги уже вьются над достижениями твоего отца, выжидая момента для атаки. Но пока я живу, Чарли, — и это продлится еще долго, — твой отец не останется без защиты. Я боролась за него, пока он был жив, и буду бороться за него в тысячу раз сильнее теперь.

Не горюй обо мне, Чарли, больше, чем ты горевал об отце, который прожил долгую прекрасную жизнь. Я знаю, что делать со своими днями: хорошее супружество никогда не кончается; оно будет служить мне так же прекрасно, как служило пятьдесят лет, до моего смертного дня».


Бессмертная жена, или Джесси и Джон Фремонт. Иллюстрация № 2

Примечания

1

Ныне Доминиканская Республика. В 1697 году по Риксвикскому миру восточная часть острова Гаити, получившая название Санто-Доминго, осталась под владычеством Испании, остальная часть отошла к Франции. В 1795 году по Базельскому миру Испания уступила Франции и восточную часть острова. В результате восстания мулатов и негров французы были в 1804 году изгнаны из Санто-Доминго и со всего острова Гаити. В 1808–1821 годах Санто-Доминго снова находилось под властью Испании. В 1844 году образовалась Доминиканская Республика, которую в 1861 году захватили испанцы, изгнанные окончательно в 1865 году.

(обратно)

2

Уильям Генри Гаррисон (1773–1841) — американский генерал, девятый президент США (1841).

(обратно)

3

Джон Тайлер (1790–1862) — десятый президент США (1841–1845).

(обратно)

4

Уинфилд Скотт (1786–1866) — американский генерал, командовавший армией федерации в начале Гражданской войны в США.

(обратно)

5

В то время Орегоном называлась обширная область, простиравшаяся от побережья Тихого океана до Скалистых гор и от Аляски до Калифорнии. В связи с отсутствием четко обозначенных границ между владениями США, Англии, Испании и России на северо-западе Америки этот регион был ареной столкновений названных держав.

(обратно)

6

Подобно Орегону, в то время под Луизианой понималась обширная территория к западу от Миссисипи. Эта территория некогда принадлежала Испании, но по договору, подписанному 1 октября 1800 года в Сан-Ильдефонсо, перешла к Франции. По решению Наполеона Луизиана была продана США. Договор о продаже был подписан 2 мая 1803 года.

(обратно)

7

Ландис Лейн — дорога около Ниагарского водопада в канадской провинции Онтарио. Здесь в 1814 году было крупное сражение во время американо-английской войны 1812–1814 годов.

(обратно)

8

Ватерлоо — населенный пункт в Бельгии к югу от Брюсселя. В сражении у Ватерлоо 18 июня 1815 года армия Наполеона была разбита англо-голландскими и прусскими войсками.

(обратно)

9

Франклин Пирс (1804–1869) — четырнадцатый президент США (1853–1857).

(обратно)

10

Принятый конгрессом США в 1850 году закон о беглых рабах давал плантаторам широкие права в преследовании беглецов на территории других штатов. Полиция и федеральные суды должны были помогать в возвращении рабов.

(обратно)

11

Принятый конгрессом США в 1850 году билль Канзас — Небраска предусматривал разделение территории Небраски на две — Канзас и Небраска. Вопрос о рабстве должно было решить само население. Это был принцип так называемого народного суверенитета. При наличии политической власти в стране в руках рабовладельцев было очевидным, как будет решаться вопрос о рабстве на новых землях. Таким образом, билль означал фактически отмену всяких границ распространения рабства и уничтожал Миссурийское соглашение 1820 года.

(обратно)

12

Миссурийский компромисс 1820 года представлял решение вопроса о принятии в состав Союза, т. е. США, двух территорий — Миссури и Мэна на правах штатов. Они принимались под предлогом ненарушения равновесия в сенате без предварительных ограничений в отношении рабства. Фактически же Миссури принималась как рабовладельческий, а Мэн — как свободный штат. Территория к западу от реки Миссисипи делилась параллельно 36°30′ северной широты.

(обратно)

13

Эндрю Джэксон (1767–1845) — американский генерал, седьмой президент США (1829–1837).

(обратно)

14

Мартин Ван-Бюрен (1782–1862) — восьмой президент США (1837–1841).

(обратно)

15

Н. Биддл — директор Центрального банка США. Летом 1832 года разгорелась борьба вокруг вопроса о продлении полномочий Банка США, истекавших в 1836 году. Конгресс одобрил билль о продлении полномочий, но президент Джэксон наложил на законопроект вето. Пришедшие вместе с Джэксоном демократы были раздражены засильем в Банке старой денежной аристократии, а также иностранного капитала (примерно четверть акций). Банк США осуществлял контроль над банками штатов, ограничивая их кредитные функции и тем самым вызывая недовольство частных банков. Самыми решительными противниками Центрального банка выступали западные фермеры, остро нуждавшиеся в кредите. Таким образом, большинство населения было на стороне Эндрю Джэксона, что и решило исход борьбы.

(обратно)

16

Джеймс Бьюкенен (1791–1868) стал пятнадцатым президентом США (1857–1861).

(обратно)

17

Здесь обыгрывается фамилия Бентон. Если ее расчленить на «бент»-«он», то она получит смысл — склоняться.

(обратно)

18

Класс артиллерийских надводных кораблей для борьбы с береговой артиллерией.

(обратно)

19

Даниэль Уэбстер (1782–1852) — американский государственный деятель и оратор.

(обратно)

20

Ричард Генри Дана (1815–1882) — американский писатель.

(обратно)

21

Уильям Питт Фессенден (1806–1869) — сенатор.

(обратно)

22

Уинделл Филипс (1811–1884) — американский оратор и реформатор.

(обратно)

23

Хабеас Корпус (лат.) — начальные слова закона о неприкосновенности личности.

(обратно)

24

Резерфорд Бичард Хейс (1822–1893) — девятнадцатый президент США (1877–1881).

(обратно)