Литвек - электронная библиотека >> Пэт Кэдиган >> Киберпанк >> Чай из пустой чашки >> страница 55
для чего, может, и существует эта вселенная, там, в темноте, чтобы сообщить всем: Япония — жива!

Да. Япония жива. Она снова закрыла глаза и стала ждать, когда Япония ее заберет.

[СЕМНАДЦАТЬ] СМЕРТЬ В ЗЕМЛЕ ОБЕТОВАННОЙ [VIII]

— Что это? — спросил Тальяферро из-за двери комнаты в салоне.

Константин стояла с шлемом в руках и не могла решить, закончить все или снова надеть шлем и оказаться в гуще событий.

— У меня было наистраннейшее… приключение, — сказала Константин.

— Да? А что тебя так рассмешило?

Константин улыбнулась, глядя мимо него:

— Жизнь. Да вообще все. И еще, что несколько часов кряду я не вспоминала о своем бывшем. — Она вдохнула и с силой выдохнула. — У нас есть информация на Джой Флауэр?

[ВОСЕМНАДЦАТЬ] ЧАЙ

Она проснулась на своем матрасе в приятной комнате с незатейливым бамбуковым рисунком на обоях и вяжущим ароматом зеленого чая.

Потом кто-то помог ей подняться, и она смогла выпить чай. И хотя теперь аромат ощущался сильней, вкуса она не почувствовала, но чем больше она пила, тем больше чувствовала вкус чая. И видимо, кружка была намного больше, чем ей показалось сначала, потому что она пила целую вечность, прежде чем напилась, а в кружке все еще оставался чай. Теперь аромат вытеснил все, оставшись единственным ощущением.

Она снова легла и стала глядеть на человека, лежащего на матрасе, подвешенном каким-то образом к потолку. А может быть, это она лежала на потолке, а тот, другой, лежал на полу. Невозможно было понять, кто из них вверху, а кто внизу, было совершенно неважно, как долго она его разглядывала или сколько она думала. Человек всегда повторял ее движения, словно это была тренировка зеркальных танцев. Но иногда ее внимание ослабевало, и тогда ей казалось, что человек незаметно совершает собственные движения. Она ждала, что придет кто-нибудь и объяснит происходящее.

В конце концов кто-то действительно пришел. Над ней склонилась женщина и, совершенно не обращая внимания на человека, прикрепленного к матрасу на потолке, рассказала ей, что она на самом деле молодой человек по имени Томоюки Игучи, которого давным-давно потеряли в непонятной стране. И оснований не доверять ей у Юки не было.


1

Грубость, невежливость (яп. ).

(обратно)

2

Бессознательный захват власти (яп. ).

(обратно)

3

Болван (яп. ).

(обратно)

4

Иностранный, чужеродный (яп. ).

(обратно)

5

Вот дерьмоголовый! (яп. )

(обратно)

6

Американский союз защиты гражданских свобод.

(обратно)

7

Большое спасибо (яп. ).

(обратно)

8

«Что в имени? То, что зовем мы розой, — //И под другим названьем сохраняло б // Свой сладкий запах!» (Шекспир, Ромео и Джульетта, II, 2).

(обратно)

9

Имеется в виду тест Роршаха, который заключается в демонстрации пациенту абстрактных рисунков и их интерпретации на предмет сходства с реальностью.

(обратно)

10

Не так ли? (фр.)

(обратно)

11

Чем больше перемен… (фр.) — от выражения plus зa change, plus c'est la mкme chose (все перемены — только кажущиеся).

(обратно)

12

Здесь: Уговорили! (фр.)

(обратно)

13

Японский театр марионеток.

(обратно)

14

Иностранный (яп. ).

(обратно)

15

Кукловод в японском театре марионеток бунраку.

(обратно)

16

Американец японского происхождения.

(обратно)

17

Иероглиф (яп.).

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Александр Германович Баунов - Конец режима - читать в ЛитвекБестселлер - Марина и Сергей Дяченко - Леон - читать в ЛитвекБестселлер - Сергей Арктурович Язев - Вселенная. Путешествие во времени и пространстве - читать в ЛитвекБестселлер - Дебра Уэбб - Не оглядывайся - читать в ЛитвекБестселлер - Алекс  - Авантюристка в Академии Драконов - читать в ЛитвекБестселлер - Леонид Львович Яхнин - Герои Древней Руси - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Рональд Руэл Толкин - Хоббит, или Туда и обратно - читать в ЛитвекБестселлер - Анастасия Вячеславовна Плотникова - Как создать свой онлайн-курс, или Сам себе методолог - читать в Литвек