Литвек - электронная библиотека >> Эдвард Д Хох >> Детектив >> Арбитр Конфликтов >> страница 3
пыльный ковер.

— Томми! — Салли попыталась перевернуть его на спину. Она увидела на своей левой руке кровь и вновь закричала.

Бенни выронил револьвер и бросился к ним. Ример запрыгнул в кабину лифта и уехал вниз. Через пару минут поднялся портье, которого вызвал, наверное, кто-то из жильцов. Вскоре поднялись и большие ребята из синдиката, которых Артур Кура хорошо знал, — Стефенцо, Карлотта и Венис.

— Произошла перестрелка, — тщательно подбирая слова, сказал он. — Бенни выстрелил в Римера, но промахнулся.

— Я не хотел, — пробормотал Бенни. Он явно боялся сказать лишнего.

Портье оторвался от тела Сейма и сказал:

— Он мертв.

Салли увели от трупа. Она вошла в номер, и ее рыдания стали глуше. Кто-то принес оброненный Бенни револьвер и сказал:

— Слишком большая пушка для такой маленькой дырки.

— Всех обыскать! — приказал Стефенцо. — Девчонку тоже.

— Ример стрелял, — сказал Бенни. — Это он его завалил, не я.

Гангстеры быстро обыскали Артура, Бенни, Салли и Томми, но не нашли оружия. В перестрелке участвовали только большой револьвер Бенни 38-го калибра и пистолетик Римера, который он унес с собой.

— Нам здесь полиция не нужна, — сказал Артуру Венис. — По крайней мере, пока еще не нужна. Мы ни за что не убедим их в том, что это была случайность.

— Согласен, — кивнул Кура.

Они завернули тело Томми в простыню и занесли в номер.

— Проверь всех на этом этаже! — велел Стефенцо портье. — Все должны молчать.

— Большинство комнат пусты.

— Все равно проверь.

Артур Кура прошел мимо все еще ошеломленного Бенни и вошел в комнату к Салли. Она стояла у окна и смотрела на огни, загорающиеся в городе.

— Он мертв, — то ли спросила, то ли сообщила девушка.

— Да.

— Ну и к чему привел твой арбитраж? К перестрелке в коридоре гостиницы.

— Я пытался избежать этого, — пожал плечами Артур.

— Проблема Томми была в том, что он всегда всего хотел очень сильно. Не эти 36 букмекерских контор. Он хотел быть очень крутым и большим боссом.

— Да, — тихо согласился Артур Кура.

Она неожиданно повернулась к нему и спросила:

— Что ты делал раньше? До того как занялся арбитражем?

— Занимался разными делами. Даже изучал юриспруденцию.

Через несколько минут она вышла в соседнюю комнату, где лежало тело Томми, а к нему пришел Венис.

— Мы увезли Бенни, — сообщил он. — Он всегда слегка ненормальный, а сейчас у него совсем поехала крыша.

Зазвонил телефон. Артур снял трубку и передал ее человеку из синдиката. Тот внимательно выслушал собеседника и прижал трубку к груди.

— Они нашли Римера. Он дома, собирает вещи. Очевидно, собирается дать деру. Они спрашивают: он нам нужен живой или мертвый?

— Живой, — немедленно ответил Артур. — Достаточно убийств.

— Согласен. — Затем гангстер сказал в трубку: — Привезите его сюда.

Через час все снова собрались в комнате вокруг карточного столика. Кроме протестующего Фрица Римера, присутствовали Бенни, которого опять привезли в гостиницу, портье, Салли и трое шишек из синдиката.

— Перед нами занятная проблема,-сказал Артур Кура. — Мы не можем, как полиция, извлечь из тела Томми пулю и сравнить ее с пулями из револьвера Бенни и пистолета Римера. Нам остается только изучить факты. Я сам находился в коридоре и все видел своими глазами. От двери номера Томми до места, где стоял Бенни, метров 15. Фриц находился посередине между дверью и Бенни, когда началась стрельба.

— Бенни выстрелил в нашу сторону, — подхватила Салли, — а Фриц стрелял в противоположную сторону.

— Третьего выстрела не было? — удивился Венис.

— Нет.

— Томми пошатнулся и упал, — продолжил Кура. — Дело очень странное, но это еще не все. В него явно стреляли из пистолета маленького калибра, потому что рана маленькая. Однако Ример стрелял в противоположную сторону. Если бы в Томми попал Бенни, то рана была бы значительно больше.

— И в то же время не было ни третьего выстрела, ни третьего пистолета, — задумчиво произнес Стефенцо.

— Зачем напрасно тратить время? — пожал плечами Карлотта. — Как на это ни посмотреть, это несчастный случай. Пуля могла запросто срикошетить от стены. Сейчас нужно поделить то, что у него было.

— Я не думаю, что это была случайность, — возразила Салли Вот. — Я уверена, что его застрелил Фриц Ример.

— Я не… — начал было Ример и замолчал.

Артур откашлялся.

— Меня пригласили решить спор относительно букмекерской конторы Римера и притязаний на нее Томми. Несмотря на убийство, я оставляю свое решение в силе. Контора остается у Фрица Римера. Поскольку Томми мертв, после смерти Римера она не перейдет в синдикат.

— Ты можешь упиваться своей мудростью, сколько хочешь, — хмуро покачала головой Салли, — но меня больше волнует то, как умер Томми.

С этими словами она быстро вышла в коридор.

— Я вам не нужен, — сказал Ример. — Отпустите меня.

— Немного придется подождать, — сказал ему Карлотта.

— У меня дела.

— В воскресенье вечером? Ничего — подождешь.

— Отпустите его, — вмешался Артур Кура. — Пусть идет. Убийство Томми было случайностью.

Испуганный Ример ушел, а люди из синдиката взялись за дело. В течение следующего часа империя Томми Сейма перестала существовать. Артур Кура сидел за столиком во время дележа, хотя это и не входило в его обязанности. Его звали лишь улаживать споры. Когда ему надоело, он встал и подошел к окну, потом вышел в соседнюю комнату. Там его и нашла Салли Вот.

— Я была в коридоре, — сообщила она.

— Да?

— Обе пули попали в стену.

— Я не смотрел. — Он начал застегивать портфель. Пришло время ехать домой.

— Артур… — сказала Салли и замолчала.

— Что, Салли?

— Они все еще в соседней комнате?

— Да. Делят территорию. Жизнь продолжается, Сэл, несмотря ни на что. Ты должна понимать это.

— Что будет с его телом? Его завернули в простынь, как мумию.

— Ему устроят достойные похороны, — пожал плечами Артур.

— На свалке в Нью-Джерси?

— Сэл…

— Рана у него в спине, Артур. В спине! Он стоял лицом к Бенни и Римеру, а ты стоял прямо за ним. Он как раз ткнулся на тебя, прежде чем упасть.

— У меня не было пистолета, — спокойно сказал ей Артур Кура.

— Но у тебя было это. — Она бросила на низкий кофейный столик, разделявший их, пешню, острый тонкий нож для колки льда.

— Томми погиб не от пули маленького калибра. Его закололи ножом, пока те двое палили друг в друга. Пока мы стояли над телом, ты спрятал нож в шланге. Там я его и нашла. Ты убил его, потому что он был не согласен с твоим решением и хотел убить Римера.

— Возможно, я убил его, чтобы спасти жизнь Римера, —