Литвек - электронная библиотека >> Рэймонд Торнтон Чандлер >> Крутой детектив >> В горах не бывает преступлений >> страница 16
тыльную сторону моей ладони капнула кровь, и в этот момент Людерс медленно упал на стену.

Барон уже выскочил из двери. Когда я тоже оказался на улице, маленький японец мчался к кустам с холма.

Барон поднял и тут же опустил кольт.

— Он недалеко отбежал, — объяснил шериф. — Я всегда даю человеку отбежать на сорок ярдов.

Он вновь поднял огромный кольт и слегка повернулся. Шериф, долго не двигаясь, стоял. Наконец раздался выстрел. Револьвер подпрыгнул, и из дула показался быстро улетучивающийся дымок.

Японец добежал до кустов и нырнул в них.

— Черт! Промазал, — Барон быстро взглянул на меня и отвернулся. — Но ему не уйти. Его коротенькие ножки не могут перепрыгнуть даже через сосновую шишку.

— У него пистолет, — заметил я.

Барон покачал головой.

— Нет. Я заметил, что кобура пустая. Наверное, Людерс забрал у него оружие. По-моему, немец собирался убрать его перед отъездом.

Вдали вспыхнули, автомобильные фары, и на дороге в клубах пыли показалась наша машина.

— С чего это Людерс раскис?

— По-моему, гордость, — задумчиво ответил Барон. — Двое простаков загнали в угол такого супермена.

За углом вагона стояла новая двухместная машина. Шериф открыл дверь. Энди был близко. Его фары осветили автомобиль немца. Барон несколько секунд смотрел вовнутрь, затем со злостью хлопнул дверцей в сплюнул.

— Кэди, В-12, — сказал он. — Красные кожаные сиденья, сзади чемоданы, — он нагнулся к приборному щитку и включил лампочку. — Который час?

— Без двенадцати два.

— Эти часы показывают не двенадцать и опаздывают не на полминуты, — сердито произнес шериф. — Здесь ты ошибся. — Он повернулся ко мне и сдвинул шляпу на затылок. — Черт побери! Да ты видел его около «Индиан-Хед»-отеля.

— Верно.

— Я думал, что ты просто смышленый парень.

— Верно, — повторил я.

— Сынок, в следующий раз, когда в меня будут стрелять, ты бы не мог оказаться поблизости?

В нескольких ярдах от нас затормозила машина и раздался лай.

— Все целы? — донесся голос Энди.

Мы с Бароном подошли к машине. Дверь открылась, и на шерифа прыгнула собака. Она взлетала на четыре фута от земли, врезалась передними лапами ему в живот, упала на землю и принялась бегать кругами.

— Людерс застрелился в вагоне, — сказал Барон. — Где-то в тех кустах прячется япошка, которого нужно поймать. И еще три или четыре чемодана, полных фальшивых денег.

— Кто бы мог подумать, — сказал шериф Джим Барон, — что в такую ночь будет столько смертей!

Примечания

1

Американский профсоюзный лидер.

(обратно)

2

Толокнянка. Кустарниковое растение.

(обратно)

3

Внимание! (нем.).

(обратно)

4

Ковбойская шляпа.

(обратно)