итальянским художником Уго Праттом в 1967–1989 годах.
(обратно)
5
Конечно (ит.).
(обратно)
6
Друг равенства (фр.).
(обратно)
7
Черные (ит.).
(обратно)
8
Да поможет тебе Бог, господин (ит.).
(обратно)
9
Праздник прихода весны, который отмечается в первых числах мая во многих областях Северной Италии.
(обратно)
10
Крупнейший праздник в Сантьяго-де-Компостела, городе, названном по имени апостола Иакова. Отмечается 25 июля.
(обратно)
11
Имеется в виду фильм А. Хичкока «Окно во двор».
(обратно)
12
Приоры — представители наиболее влиятельных торгово-ремесленных цехов. Совет приоров был одним из высших органов власти во Флоренции.
(обратно)
13
Лоренцо — итальянизированная форма латинского имени Laurentius, означающего «увенчанный лаврами».
(обратно)
14
Спаси меня от пасти львов (лат.).
(обратно)
15
Время — лучшее лекарство (ит.).
(обратно)
16
Здесь: ну что (ит.).
(обратно)
17
Понятно (ит.).
(обратно)
18
Восседают князи (лат.).
(обратно)
19
Вот чаша с кровью моей (лат.).
(обратно)
20
Положение фигуры, при котором на одну из ног приходится основная тяжесть тела, из-за чего плечи слегка перекашиваются (ит.).
(обратно)
21
«Заметки о заговоре» (лат.).
(обратно)
22
Редких птиц (лат.).
(обратно)
23
Кровь густа.
Все густое тяжело.
Какова природа смерти?
(обратно)