- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (9) »
всяческие острые углы…
«Пилот» прошел мимо трупа, стараясь не наступить. У двери он обернулся, вынул из кармана простую картонку спичек, зажег их все сразу и бросил на тело, которое уже начинало пузыриться и вытекать из халата. Тут же полыхнуло желтоватое пламя, перекинулось на разваленный штабель, на разлившуюся краску, заплясало по комнате… Плотно закрыв за собой дверь, «пилот» зашагал по коридору. Кто-то шарахнулся от него…
Штаб-квартира ФБР Вашингтон, округ Колумбия — Привет! Привет… — Что так поздно? Скалли устало бросила плащ на спинку кресла: — Ну, ты же знаешь: стрельба у Белого Дома… — А-а… Президент опасается, как бы его не прихлопнули из окна проезжающей машины? — Вроде того. У тебя что-то новое? — Кажется, да. Вот посмотри, какой-то доброхот сбросил мне по электронной почте три некролога… — Кто сбросил? Я его знаю? — Вряд ли. Я, кстати, тоже не знаю. Но он знает меня… Так вот: три врача пропадают при таинственных обстоятельствах: в Пенсильвании, в Нью-Йорке и в Нью-Джерси. Все трое — акушеры-гинекологи, занимались абортами и, вероятно, погибли при пожарах; тела не найдены… — Дело рук фанатика, борца против абортов? Из этой, как ее… «Право на жизнь». Может такое быть? — Вполне. — Тогда почему это прислали тебе? Молдер, придав себе заговорщицкий вид, поманил Скалли к картотечному шкафу, достал тонкую коричневую папку и вынул большую черно-белую фотографию. На ней был залысый человек с выпуклыми глазами под толстыми стеклами очков. — Это первая жертва: доктор Принс из Пенсильвании… Скалли взяла фотографию, всмотрелась. Лицо кого-то смутно напоминало. Впрочем, оно было как раз из того разряда лиц, которые всегда кого-то напоминают… — А это вторая жертва, доктор Лэндон… а это третья — доктор Грегор… Этот же человек рассматривал содержимое маленькой колбы. И он же смотрел куда-то вбок, явно ведя беседу с кем-то, не поместившемся в кадре. Скалли машинально протянула руку за остальными фотографиями. — Это все, — сказал Молдер. — На фотографиях три разных человека. Вероятно, погибших насильственной смертью в течение четырех последних дней. — Близнецы?! — изумилась Скалли. — Тройня? — Маловероятно, покачал головой Молдер. — Во всяком случае, из их документов этого не следует. Впрочем, документов у них до того мало, что кажется, эти люди вообще не жили в нашем мире. Или жили так, что ухитрились почти не оставить следов…
Офис шерифа Трентон, штат Пенсильвания — Доктора Принса я знал лично… Шериф Макнамара тяжело прошелся по своему удивительно пустому — словно накануне или сразу после ремонта — кабинету: стол, два стула, железный шкаф для оружия, решетка на окне… — Да. Он занимался абортами, это верно. Вполне легально, в клинике. Я, может быть, тоже не одобряю этого, но пока закон позволяет их делать, я буду на стороне дока. Был он очень замкнутым и одиноким человеком. Вроде бы, у него была семья, но не здесь… К сожалению, его профессия вдруг стала опасной. — Вы задержали этого священника… — Молдер пощелкал пальцами. — Да, отца Тэйлора Си Франка. Он угрожал врачам, которые делали аборты. Вот, посмотрите… — шериф вынул из дела газетную вырезку и протянул Молдеру. В полосе объявлений была уже знакомая фотография доктора Принса и надпись: «ВЫ ЗНАЕТЕ ЕГО? Позвоните (212) 555-2064.» — Я арестовал его по подозрению в преднамеренном убийстве… — Осталось только найти тело жертвы, — заметил Молдер. — Я думаю, мы найдем его. — М-м… Видите ли, шериф, то, что произошло у вас, это один из трех недавних эпизодов… совершенно идентичных эпизодов. И ни в одном случае тело жертвы так и не было обнаружено. — Мы точно знаем, что доктор находился в здании. Найдены его ключи — в одном из подсобных помещений. Сейчас мои люди просеивают пепел. Уж кости или зубы мы наверняка найдем… Он не останется одним из пропавших без вести. В дверь стукнули. Вошел констебль, ведя надменного молодого человека в темной джинсовой куртке с погончиками поверх строгой белой рубашки. Гладко выбритое лицо его выгодно дополняли дымчатые круглые очки в дорогой черепаховой оправе. — Добрый день, — приветливо сказал он. — Познакомьтесь, Франк, — сказал шериф. — Это агенты ФБР: Скалли и Молдер. Они хотят задать вам вопрос… — Горит ли доктор Принс в геенне огненной? — подхватил молодой человек хорошо поставленным голосом. — Да, разумеется — за убиение нерожденных младенцев. — Разве может хоть волос упасть с головы человека без воли Божьей? — спросил Молдер. — Вы вправду так считаете? — подобрался священник. — Я считаю, что человек, убивший доктора Принса, вполне мог быть причастен к двум другим убийствам. — Что ж, убивающие во имя славы Господней правы в своих деяниях… — Я так не считаю. Были ли вы в последние дни в Нью-Йорке и Нью-Джерси? — Нет, сэр. Не был. Не имел ни желания, ни возможностей сделать это. — Откуда у вас эта вырезка? — Молдер продемонстрировал священнику кусок газеты с портретом убитого и телефонным номером. — Я подписан, это одна из местных газет… — И вы позвонили по этому номеру? — Ну, разумеется! Солдаты Господа ищут преступника — какое у меня право не помочь им? А эти солдаты многочисленны…
Редакция газеты «Глоб энд мэйл» Бинхэмтон, штат Нью-Йорк Стойка, где принимали объявления, располагалась не в редакции, а на первом этаже большого офисного здания рядом с буфетом. Очень славная девушка, приемщица объявлений, вспомнила мрачного мужчину, заплатившего наличными. Он такой… воспаленный. И глаза очень светлые. А больше… нет, не помню. — Не этот? — на всякий случай Скалли показала фотографию священника. — Нет-нет. Совсем не такой. Да, и еще: он йотом звонил, просил разместить это объявление еще раз, но не пришел, чтобы заплатить, и не перевел деньги… И никаких данных на него не осталось? Ни имени, ни адреса? Ничего… Скалли отвела Молдера в сторону, к дверям буфета. Оттуда пахло пирогом с вишней. Знаешь, все это мне совсем не нравится, сказала она негромко. — Ни трупов, ни подозреваемых… и ты даже не знаешь, кто подарил тебе информацию… Вот уж точно — секретные материалы. Кто подарил, я предполагаю… -пробормотал Молдер. Он машинально проводил взглядом красивую брюнетку, балансирующую подносом с расставленными на нем пластиковыми стаканами и чашками, — и вдруг увидел на стене большую карту Новой Англии. — Ага, — сказал он. — Может быть, мы подсознательно искали именно это?.. И направился к карте. Скалли сказала ему в спину: — Ты хочешь сказать, что нас специально поставили на след? — и бросилась догонять. — Не в том смысле. Слишком уж мало
Штаб-квартира ФБР Вашингтон, округ Колумбия — Привет! Привет… — Что так поздно? Скалли устало бросила плащ на спинку кресла: — Ну, ты же знаешь: стрельба у Белого Дома… — А-а… Президент опасается, как бы его не прихлопнули из окна проезжающей машины? — Вроде того. У тебя что-то новое? — Кажется, да. Вот посмотри, какой-то доброхот сбросил мне по электронной почте три некролога… — Кто сбросил? Я его знаю? — Вряд ли. Я, кстати, тоже не знаю. Но он знает меня… Так вот: три врача пропадают при таинственных обстоятельствах: в Пенсильвании, в Нью-Йорке и в Нью-Джерси. Все трое — акушеры-гинекологи, занимались абортами и, вероятно, погибли при пожарах; тела не найдены… — Дело рук фанатика, борца против абортов? Из этой, как ее… «Право на жизнь». Может такое быть? — Вполне. — Тогда почему это прислали тебе? Молдер, придав себе заговорщицкий вид, поманил Скалли к картотечному шкафу, достал тонкую коричневую папку и вынул большую черно-белую фотографию. На ней был залысый человек с выпуклыми глазами под толстыми стеклами очков. — Это первая жертва: доктор Принс из Пенсильвании… Скалли взяла фотографию, всмотрелась. Лицо кого-то смутно напоминало. Впрочем, оно было как раз из того разряда лиц, которые всегда кого-то напоминают… — А это вторая жертва, доктор Лэндон… а это третья — доктор Грегор… Этот же человек рассматривал содержимое маленькой колбы. И он же смотрел куда-то вбок, явно ведя беседу с кем-то, не поместившемся в кадре. Скалли машинально протянула руку за остальными фотографиями. — Это все, — сказал Молдер. — На фотографиях три разных человека. Вероятно, погибших насильственной смертью в течение четырех последних дней. — Близнецы?! — изумилась Скалли. — Тройня? — Маловероятно, покачал головой Молдер. — Во всяком случае, из их документов этого не следует. Впрочем, документов у них до того мало, что кажется, эти люди вообще не жили в нашем мире. Или жили так, что ухитрились почти не оставить следов…
Офис шерифа Трентон, штат Пенсильвания — Доктора Принса я знал лично… Шериф Макнамара тяжело прошелся по своему удивительно пустому — словно накануне или сразу после ремонта — кабинету: стол, два стула, железный шкаф для оружия, решетка на окне… — Да. Он занимался абортами, это верно. Вполне легально, в клинике. Я, может быть, тоже не одобряю этого, но пока закон позволяет их делать, я буду на стороне дока. Был он очень замкнутым и одиноким человеком. Вроде бы, у него была семья, но не здесь… К сожалению, его профессия вдруг стала опасной. — Вы задержали этого священника… — Молдер пощелкал пальцами. — Да, отца Тэйлора Си Франка. Он угрожал врачам, которые делали аборты. Вот, посмотрите… — шериф вынул из дела газетную вырезку и протянул Молдеру. В полосе объявлений была уже знакомая фотография доктора Принса и надпись: «ВЫ ЗНАЕТЕ ЕГО? Позвоните (212) 555-2064.» — Я арестовал его по подозрению в преднамеренном убийстве… — Осталось только найти тело жертвы, — заметил Молдер. — Я думаю, мы найдем его. — М-м… Видите ли, шериф, то, что произошло у вас, это один из трех недавних эпизодов… совершенно идентичных эпизодов. И ни в одном случае тело жертвы так и не было обнаружено. — Мы точно знаем, что доктор находился в здании. Найдены его ключи — в одном из подсобных помещений. Сейчас мои люди просеивают пепел. Уж кости или зубы мы наверняка найдем… Он не останется одним из пропавших без вести. В дверь стукнули. Вошел констебль, ведя надменного молодого человека в темной джинсовой куртке с погончиками поверх строгой белой рубашки. Гладко выбритое лицо его выгодно дополняли дымчатые круглые очки в дорогой черепаховой оправе. — Добрый день, — приветливо сказал он. — Познакомьтесь, Франк, — сказал шериф. — Это агенты ФБР: Скалли и Молдер. Они хотят задать вам вопрос… — Горит ли доктор Принс в геенне огненной? — подхватил молодой человек хорошо поставленным голосом. — Да, разумеется — за убиение нерожденных младенцев. — Разве может хоть волос упасть с головы человека без воли Божьей? — спросил Молдер. — Вы вправду так считаете? — подобрался священник. — Я считаю, что человек, убивший доктора Принса, вполне мог быть причастен к двум другим убийствам. — Что ж, убивающие во имя славы Господней правы в своих деяниях… — Я так не считаю. Были ли вы в последние дни в Нью-Йорке и Нью-Джерси? — Нет, сэр. Не был. Не имел ни желания, ни возможностей сделать это. — Откуда у вас эта вырезка? — Молдер продемонстрировал священнику кусок газеты с портретом убитого и телефонным номером. — Я подписан, это одна из местных газет… — И вы позвонили по этому номеру? — Ну, разумеется! Солдаты Господа ищут преступника — какое у меня право не помочь им? А эти солдаты многочисленны…
Редакция газеты «Глоб энд мэйл» Бинхэмтон, штат Нью-Йорк Стойка, где принимали объявления, располагалась не в редакции, а на первом этаже большого офисного здания рядом с буфетом. Очень славная девушка, приемщица объявлений, вспомнила мрачного мужчину, заплатившего наличными. Он такой… воспаленный. И глаза очень светлые. А больше… нет, не помню. — Не этот? — на всякий случай Скалли показала фотографию священника. — Нет-нет. Совсем не такой. Да, и еще: он йотом звонил, просил разместить это объявление еще раз, но не пришел, чтобы заплатить, и не перевел деньги… И никаких данных на него не осталось? Ни имени, ни адреса? Ничего… Скалли отвела Молдера в сторону, к дверям буфета. Оттуда пахло пирогом с вишней. Знаешь, все это мне совсем не нравится, сказала она негромко. — Ни трупов, ни подозреваемых… и ты даже не знаешь, кто подарил тебе информацию… Вот уж точно — секретные материалы. Кто подарил, я предполагаю… -пробормотал Молдер. Он машинально проводил взглядом красивую брюнетку, балансирующую подносом с расставленными на нем пластиковыми стаканами и чашками, — и вдруг увидел на стене большую карту Новой Англии. — Ага, — сказал он. — Может быть, мы подсознательно искали именно это?.. И направился к карте. Скалли сказала ему в спину: — Ты хочешь сказать, что нас специально поставили на след? — и бросилась догонять. — Не в том смысле. Слишком уж мало
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (9) »